Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Senor
Senor Çeviri İngilizce
2,487 parallel translation
Pena não ter estado cá para esse caso, Señor Monk.
I wish you had been here for that case, senor Monk.
- O que foi? - É o seu amigo, Señor Monk.
- It is your friend, senor Monk.
O Señor Monk está morto.
Senor Monk, he is dead.
- Señor Monk!
Senor Monk.!
Obrigado por vir, Señor Monk.
Thank you for coming, senor Monk.
Señor Monk?
Senor Monk?
Você é um homem corajoso, Siñor Monk.
You are a brave man, senor Monk.
Estou a tentar suar. Sem dúvida que tinha razão, señor.
Clearly, you were right, senor.
Continuo sem perceber, Siñor Monk.
I still don't understand, senor Monk.
- Señor, importava-se de conferir a conta?
- Senor, would you care to check the bill? - No, it's fine.
- Coloco no cartão?
Shall we keep this on your card, senor Monk? - Yeah, yeah.
- Vem aí. Continue, Señor Monk.
Continue, senor Monk.
Só quero dizer que foi uma honra trabalhar lado a lado com um detective tão talentoso.
Senor Monk, I want to say, it has been an honor... to work side by side with such an accomplished detective.
Acho que devia lhe dar uma, senõr.
I think you should give it to her, senor.
Sr. Gummer, ainda há alguns mineiros a norte do povoado.
Senor Gummer, there are some miners still camped north of town.
Senhor, só lhe digo que estão assustados.
Senor, I'm just telling you, they are scared.
Sr. Gummer o seu cavalo está pronto.
Senor Gummer, your horse is ready.
Sr. Gummer...
Senor Gummer.
Senhor, vai ser uma viagem dura sobre terras muito escabrosas...
Uh, senor it is a hard day's ride over very rough country.
Sr. Gummer!
Senor Gummer!
Lembra-se senhor?
Remember, senor?
A Christine vem ai Sr. Gummer.
Christine is coming, Senor Gummer!
- Não, señor.
- No, senor.
Vamos deixar o hotel.
- What room, senor?
Señor Perez...
Señor Perez...
"Le Pizza, Der Hambúrguer, Señor Tosta de Queijo."
"Le Pizza, Der Hamburger, Señor Grilled Cheese."
Lamento dizer-lhe, señor, mas aí nao há templos.
I'm sorry to tell you this, se? or, but there are no temples there.
Señor, já fui a esta zona do país, muitas vezes.
or, I have been to this part of the country many times.
Está bem, señor.
You got it, se? or.
Estejam à vontade, señor.
Ah, take your time, se? or.
Julguei que tinham morrido. O que aconteceu señor?
I thought you were dead for sure.
Nao vou roubá-los, señor.
I'm not going to rob you, se? or.
Nao señor.
or.
¿ Quieres algo más, señor?
¿ Quieres algo más, señor?
Muchas gracias, señor.
Muchas gracias, señor.
- Claro que podes, señor.
- Sure you can, señor.
Fui... sim.
Yeah, sí, sí, señor.
Si, si señor. Acabei de ser chamado de volta à reunião.
Just been called back into the meeting.
Não foi nada de pessoal, Señor.
It was nothing personal, Señor.
Senhor? "Para tornar os efeitos desta poção permanentes, quem a bebeu deve obter um beijo do seu amado, até a meia-noite."
Señor? "To make the effects of this potion permanent", "the drinker must obtain his true love's kiss by midnight."
Senhor.
Señor.
- Señor Creasy.
- Señor Creasy.
- Señor Creasy, é um prazer vê-lo.
- Señor Creasy, nice to see you.
Señor Ramos, dois agentes da polícia foram assassinados no rapto da sua filha.
Señor Ramos, two police officers were killed during your daughter's abduction.
Ama a sua filha, Señor Ramos?
Do you love your daughter, señor Ramos?
Señor Ramos...
Señor Ramos...
John W. Creasy está sob prisão pelo homicídio de dois agentes da polícia.
Señor John W Creasy is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police...
Señor Creasy.
- Señor Creasy. - Yeah.
Criámos um conquistador, Señor Don Juan.
We created a player. Señor Lon Juan.
Vamonos, señor.
Let's go, mister.
Da próxima vez, tem mais cuidado. - Com licença.
- Excuse me senor...