English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Serena

Serena Çeviri İngilizce

3,184 parallel translation
Sei que sempre fui dura consigo, mas só porque acreditava que tinha um grande potencial.
I know I was always hard on you, Serena but it was only because I thought you could become something.
Adeus. " Quem é esta amadora?
Who's this amateur? - Serena's cousin.
- Prima da Serena. Está mal.
She's in trouble.
Tu és a Serena van der Woodsen.
I mean, you're Serena van der Woodsen.
Sempre pensei que a Serena era a razão pela qual tinhas caído aqui.
I always thought Serena was the reason you fell into the Upper East Side.
E eu não me refiro à Serena.
And I'm not talking about Serena.
A Serena encontrou a Charlie.
Serena found Charlie. I need to go.
- Quando é que vais perceber que eras um homem melhor até namorares com a Serena?
- When are you gonna realize you were a better person until you asked Serena out?
- Vim ter com a Serena.
- Meeting Serena.
Ela vai a Montecito com a Serena.
No, she's staying in Montecito for Serena.
- Olá, sou o Dave.
Hi, I'm Dave. - Hi, I'm Serena.
- Olá, sou a Serena. Sou fã do seu trabalho.
I'm such a huge fan of your work.
Sua majestade... quero dizer, Sua Imperial Majestade Serena?
Your Royal... I mean Your, uh, Imperial, uh... Serene Majesty?
O homem que estás a caracterizar faria uma bela e serena peça?
Would the man you're characterizing make such serene and beautiful pieces?
À distância, esta nuvem de poeira e gás parece bela e serena.
From a distance, this cloud of dust and gas appears beautiful and serene.
E há uma certa pessoa que poderá gostar da maneira como é retratada. E não estou a falar da Serena.
There's a certain someone that might actually like the way she's painted, and I'm not talking about Serena.
Olá, Serena.
Hey, Serena.
- Serena?
Serena?
Serena.
Serena. Oh!
Serena, os seus convidados já passaram o portão.
Serena, your guests just came through the gate.
- Serena.
Serena.
Parece que as coisas são mesmo fáceis para a Serena van der Woodsen, tal como ouvi dizer.
Looks like things really do come easy to Serena Van Der Woodsen, just like I heard.
És a Serena van der Woodsen.
You're Serena Van Der Woodsen.
Serena, aceitaste ser responsável sem hesitar talvez pela primeira vez na tua vida.
Serena, you accepted responsibility without hesitation for maybe the first time in your life.
- Serena?
Oh, my gosh!
Fê-lo com uma voz agradável, serena, suave, assim.
Yeah. She did it with a nice, quiet, soft voice, like this.
Não admira que a Serena estivesse tão interessada nele.
No wonder Serena was so into him.
Bem, se estás mesmo à procura de uma história da Serena van der Woodsen, há sempre a Gossip Girl.
Well, if you really are looking for a history of Serena Van Der Woodsen, there's always "Gossip Girl."
Bem, a Serena acabou de salientar que o meu livro mudou toda a gente, exceto a mim, claro.
Well, Serena just pointed out how the ending of my book changed... Everyone except me, of course.
A Serena e a Charlie já me contaram.
Serena and Charlie already told me.
Serena, o apartamento está rodeado de paparazzi. É...
Hey, Serena, the loft is surrounded by paparazzi.
Vai em frente, Serena.
Go ahead, Serena.
A Serena enviou-me uma mensagem.
Serena texted me.
A Charlie, a tua prima que me pediu para lhe chamar Serena e que se mudou para a Florida?
Char-Charlie as in "Call me Serena" cousin Charlie who moved back to Florida?
Não sou a Serena, Humphrey.
I'm not Serena, Humphrey.
Afinal eu e a Serena mudámos de ideias sobre o apartamento, por isso se não se importar, gostava de voltar para ir buscar o meu cheque.
Turns out that Serena and I have changed our minds about the apartment, so if it's okay with you, I'd like to come back and get my check.
Ao contrário da Serena, quando te rejeitei, era a sério.
Unlike Serena, when I rejected you, I meant it.
Serena.
Serena.
Mna. Serena, bem-vinda a casa!
Miss Serena, welcome home!
Bom, já só falta um mês, e a Serena volta hoje.
Well, there's only one more month, and Serena's back today. Ohh.
Algumas vezes, mas a Serena está de volta de Los Angeles, vou perguntar-lhe se teve notícias da Charlie.
A few times, but Serena's back from Los Angeles, so I'll see if she's heard from Charlie.
- A Serena estava em L.A.?
Serena was in L.A.? Yeah.
Desculpa, Serena.
I'm sorry, Serena.
Estou aqui para devolver os bilhetes da Serena van der Woodsen.
I'm here to return Serena Van Der Woodsen's tickets.
Não sou a Serena.
I'm not Serena.
Sabes, Charlie, o quarto da Serena está vazio e podes ficar aqui.
You know, Charlie, Serena's room is empty, and you are welcome to stay here.
Podes trazer dois chás verdes para mim e para a Serena?
Could you get me and Serena two green teas?
- Serena, como foi o trabalho?
- Serena, how was your job?
Serena, uma pergunta rápida.
Serena, quick question.
- Serena.
- Serena.
À espera de mudar tudo para sempre.
Serena?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]