Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Señorita
Señorita Çeviri İngilizce
439 parallel translation
Uma señorita que até apanharia o St. António.
A señorita that would put St Anthony on the griddle.
- Eu recebo a señorita.
- I'm at home to the señorita.
Señorita, pode responder-me a uma pergunta?
Señorita, will you answer me one question?
A senhorita precisa ir para o Rio já.
Señorita must go Rio immediately.
Nós dois vamos para o Rio.
Señor and señorita go Rio.
Tchau, senhor e senhorita.
Goodbye, señorita e señor.
Senhora, senhor? Posso falar-vos?
Señorita, señor, may I speak some words?
Senhoras e senhores, tenho o prazer de apresentar Nosso famoso cantor adorável e maravilhoso Senhorita Rosita Conchellas.
Now, ladies and gentlemen, I take great pleasure in presenting to you our very talented, lovely and beautiful singer Señorita Rosita Conchellas.
- O Sr. Dobbs e o Sr. Curtin, Señorita...
- Mr. Dobbs and Mr. Curtin, Señorita... - López.
Senhorita Roubles, senhor Hollister.
Oh, Señorita Robles, Mr. Hollister.
Esse peso não vai demorar muito, eu prometo.
It won't be too long a hardship, señorita.
Moçoila! Oh, señorita Lady!
Oh, Miss Lady, ma'am!
Por favor, não respire, señorita.
Oh, please, no breathing, senorita.
Hey! Favor parar de respirar, señorita!
Please to stop the breathing, senorita!
- Nesse carroção, señorita.
- In that wagon, senorita. Ah.
- Sim, señorita, é o cavalo do Sr. Clint.
- Si, senorita. That's Senor Clint's horse.
Eu o amo, señorita.
I love him, senorita.
Essa é a maneira que é suposto ser com os amigos, señorita.
That's the way it's supposed to be with friends, senorita.
E a senhorita Segura.
And Señorita Segura.
- Miss Sanchez
I have to send a letter, Señorita.
- Por uma "Tienta" de sucesso.
To the beautiful American señorita.
Rivera em pessoa! Rivera?
- Up there, beside the señorita.
Receio não estar acostumada a isso. Minha cara senhorita!
My dear señorita, you Americans knock each other senseless in the prize ring and that is not cruel.
Aqui tem.
- Señorita.
O vosso problema, "señor", "señorita", é de natureza delicada, não é?
Now, your problem, senor, senorita, of a delicate nature, yes?
Nem a si, señorita.
Or you, senorita.
Quer dizer que estou noivo da Señorita Cayetana.
Meaning that I am betrothed to Señorita Cayetana.
Sim, mas... Señorita, o que está a fazer aqui, afinal?
Señorita, what are you doing here, anyhow?
Tenciono prová-lo à Señorita Cayetana.
And I intend to prove this to Señorita Cayetana. Hey!
Bésame um beijo, Srta.
Bésame a kiss, señorita.
- Senhorita.
Señorita.
- Cartas, senõrita?
Cards, senorita?
Tem a estima do meu governo, senhorita.
Thank you. You have the esteem of my government, senorita.
E qual é o seu lindo nome, senhorita?
And what is your lovely name, senorita?
Isto é para o Pedrito, quando ele se arranjar... e tocar viola sob a varanda duma senhorita.
This is for Pedrito when he fixes himself up... and he touches his guitar under the balcony of a senorita.
Si, senorita, eu sei? ?
♪ Si, senorita, I know ♪
Então senorita... a'
♪ So senorita... a
Si, senorita? ?
♪ Si, senorita ♪
? Para apenas como por muito tempo que desejar, senorita?
♪ For just as long as you desire, senorita ♪
Miss Le Seur, finalmente encontramo-nos.
Senorita Le Seur, at last we meet.
Mmm. Por favor, incline o pescoço para baixo, senorita.
Please to lean down the neck, senorita.
Ooh, la, la, senhorita!
Ooh, la, la, senorita.
Você viu? Agora, faça você.
Now, senorita, it's up to you.
É para já, senorita.
Coming right away, senorita.
Não se preocupe, señorita.
Don't worry, senorita.
senorita?
senorita?
Venha comigo, senhorita.
You come with me, senorita.
Mas... talvez a senhorita...
But... maybe if the senorita...
Nem mesmo a senhorita, ninguém deve saber, está bem?
Even the senorita. No one must know. All right?
Disponha, senhorita.
You're welcome, senorita.
- Não tem que se desculpar, senhorita.
There's no need for you to apologize, señorita.