Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Shaker
Shaker Çeviri İngilizce
212 parallel translation
Stella, leva o shaker.
Stella, take the shaker away.
Como é que um parolo do Kansas como aquele veio parar ao mar?
How did a Kansas hay-shaker like that ever happen to go to sea?
Não podia estar com uma garrafa de molho sobre a mesa... ou mesmo um saleiro, tiravam-lhe o apetite.
He could never stand a sauce bottle on the table or even a salt shaker. They took his appetite away.
Perley, meu velho.
Perley, you old hay shaker.
- Adeus, Perley, velho malandro.
- Goodbye, Perley, you old hay shaker.
Tinha um monte de Martinis.
They had a shaker full of martinis right in the car.
Estava a usar um copo.
I was using the cocktail shaker.
Reguei as plantas com um copo do misturador.
I watered the garden with a cocktail shaker.
Um misturador prateado.
A little silver shaker.
- Traz o shaker.
- Bring the cocktail shaker.
- Levo o shaker, leva o saca-rolhas.
- I'll get a shaker, you get a corkscrew.
Toma o shaker.
Here's the cocktail shaker.
Se não quiser que eu enfie a coqueteleira na boca, preste atenção.
If you don't want the cocktail shaker in your gums, shut up and pay attention.
Um autêntico espalha-brasas!
He's a natural born world-shaker!
Eh, agora traz-me um saleiro.
Hey, now bring me a salt shaker. I take it with salt.
Percebeste que é 12 : 30 A.M. da manhã, menina de cabeça abanadora?
Do you realize it's 12 : 30 A.M. in the mornin', little miss head shaker?
Costumo andar com um saleiro no bolso.
I usually carry a shaker in my pocket.
No lago Shaker.
Shaker Lake.
Muito bem, indica-me o caminho mais rápido para o lago Shaker.
All right, plot me the fastest course to Shaker Lake. Let's go.
Um líder poderoso.
A mover, a shaker.
- Mas eu atiro sempre o saleiro.
But i always throw the shaker.
"Não atires o saleiro."
"Don't throw the shaker."
Você pagou um Ben Franklin para o batedor de coquetéis no Blue Island, e ele se abriu como um escritor de Toledo no terceiro martini.
I got it. You laid a Ben Franklin on the cocktail shaker at the Blue Island, and he opened up like a pencil pusher from Toledo on his third martini.
De Shaker Heights, Ohio.
Shaker Heights, Ohio.
É shaker ou neoclássico?
Is this Shaker or neoclassical?
- Está doido! Vou fazer-te tantos furos, que vais ficar como um saleiro.
I'm gonna dig so many new holes in you, you're gonna look like a salt shaker.
Não deram cabo do Max Shreck por pouco.
They almost made off with our mover and shaker, Max Shreck.
Shaker de martini, grego clássico.
Classical Greek martini shaker.
Tiraste daqui o saleiro?
Did you move the salt shaker?
- O shaker para martinis!
- My beaker of martinis.
Quem é o morto que me atingiu com o saleiro?
Who's the dead man that hit me with the salt shaker?
Eu queria dizer.. os abalos desta manhã.
I just meant from the shaker this morning.
A nódoa de urina nas suas calças significa que sacode o pingo só uma vez, demasiado ocupado para sacudir uma segunda vez.
The urine stain on your pants would signify that you're a single-shaker! Far too busy for the follow-up jiggle.
Sr. Shaker?
- Mr. Shaker? - Step back, please.
Só de ida.
I'll tell you, this is the second time - Jimmy Shaker's been shot. - Just one-way.
O Sr. Shaker queria...
- Mr. Shaker wants to see you. - Yeah, yeah,
Fatima, este é Jimmy Shaker.
- Fatima, this is Jimmy Shaker.
- Está aqui o Sr. Shaker.
- Hi, Tom. - Mr. Shaker's here.
- Sr. Shaker...
- Mr. Shaker.
Shaker?
- Shaker?
Tenho uns negócios com o Sr. Shaker.
- with Mr. Shaker here. This is Michael.
Por aqui, por favor.
- Mr. Shaker, of course. Right this way.
- Não tem de quê. Todas as unidades em busca do Det. James Shaker, branco 41 anos, de blusão perto.
All units in the 22, looking for Detective James Shaker, white male, 41 years, wearing black jacket, white shirt.
Shaker encontra-se nas imediações da Madison e da Rua 90.
Shaker is thought to be in the vicinity of Madison and 90th Street.
Shaker, o que se passa?
Hey, Shaker. What's going on?
Shaker, quieto!
Shaker! Freeze!
Largue a arma!
- It's over, Shaker. Over!
Para o chão, Shaker.
On the ground, Shaker!
Sou o maior.
A shaker.
Portanto bebam até ao fim, Todos vocês... Faz falta um shaker.
- Need a mix master.
"Será hoje o dia do Jimmy Shaker?"
to buy a fucking comic book, you're gonna have to ask yourself, is today Jimmy Shaker day?