Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Shrimp
Shrimp Çeviri İngilizce
1,535 parallel translation
Queria o estufado de gambas, e a espetada de porco e vaca...
I would like the shrimp stew, the pork and beef skewers...
" Pipocas de camarão com molho do clube.
Popcorn shrimp with club sauce.
Bolo, Mac Cheese, pretzels, massa, bifanas, camarão, peixe e, claro, cachorros.
Cake, mac and cheese, pretzels, pasta, beef, shrimp, fish, and of course, hotdogs.
Campeão incontestável das pipocas com sabor a camarão,
Undisputed popcorn shrimp champion,
Pode comer tudo do serviço de quartos, menos o prato de camarão.
He can have anything from room service except the shrimp tray.
Estou, e hei-de garantir que esse taco de pia tenha o que merece pelo que fez.
I do, and I will see to it that little shrimp picks a number for what he done.
Não confiaria naquele anão nem por um decreto.
I wouldn't trust that little shrimp as far as I could throw him.
Fazes-me sentir como se tivesse acabado de sair de um barco de camarões, por amor de Deus!
You make me feel like I just got off the shrimp boat, for God's sakes!
U $ 110 dólares, e ele estava feliz por vender.
$ 1,100. I think that's worth a little shrimp on the barbie, don't you? And he was happy to get it.
- Vais comer essas gambas fritas?
- Are you gonna eat that fried shrimp?
Camarão frito, e lagosta.
Deep-fried shrimp. And lobster.
Aquilo é "Deep Powder" escrito em camarões?
Is that the words "Deep Powder" spelled out in shrimp?
Gere um camião de camarão.
Runs a shrimp truck.
Só duas escolhas... camarão com molho suave, camarão com molho picante.
Only two choices - - shrimp in mild sauce, shrimp in hot sauce.
Um camarão picante...
One shrimp in hot sauce...
Pode ser a massa estaladiça com camarão e a salada de lulas?
Can I get the crispy noodles with shrimp, and the calamari salad?
É impossível não gostares da massa de camarão Tailandesa.
- By the way, you can't go wrong with the shrimp pad Thai.
Usei tofu em vez de camarão.
I used tofu instead of shrimp.
Lagosta, caranguejo, camarão, são todos muito saborosos.
Lobsters, crabs, shrimp... they're all very tasty.
E eu sou o camarão jumbo!
And I'm jumbo shrimp!
Evita os rolinhos de camarão.
Avoid the shrimp rolls.
Os cogumelos são bons.
We have shrimp and grits. It's really good.
Tudo, menos salmão, camarão, e todos são comerciantes confiáveis também.
Everything but the salmon, uh, the shrimp. And they're all reputable dealers, too.
- Provavelmente aguçar o apetite.
- Probably his shrimp appetizer.
Não ia arriscar ser encontrada com bichos nos olhos, presa numa rede de apanhar camarões.
She wouldn't risk being... found bug-eyed and bloated in some shrimp net.
Para que raio é que quero uma camisola do "Senhor Camarão"?
Why do I want a seÑor shrimp shirt?
Tem um camarão a dizer "Come-me", é genial.
It's a shrimp, and he's saying, "eat me."
Estamos a falar do "Senhor Camarão".
Uh, we were talking about seÑor shrimp.
Qual é o melhor o Chasers, ou o "Senhor Camarão"?
Ew. So, which is a better place chasers or senior shrimp?
Salmão fumado, camarão, patas de caranguejo.
Smoked salmon... shrimp... crab legs.
O krill, criaturas parecidas com camarões.
ATTENBOROUGH : Krill, shrimp-like creatures.
Para outras, como esta larva, ser pequeno e ignorado é a chave da sobrevivência.
For others, like this mantis shrimp larvae being small and inconspicuous is key to survival
Aquele palerma tem razão.
That shrimp is right.
Vê o que fizeste, meu parvo!
Look what you've done, you shrimp!
Mexe-te caracol!
Move it, shrimp!
E porque preciso eu de ti, corcunda?
And why would I need you, shrimp?
Fui despedido por fazer um batido de camarão.
I got fired for making a shrimp slushee.
Tem vontade de comer bife e camarões ao mesmo tempo?
Hungry for both steak and shrimp?
Ah, cocktail de camarões.
- Ah, shrimp cocktail.
Desta vez, trazem-me um cocktail de camarões, trazem-me bifes, trazem-me vinho.
This time they've got shrimp cocktail. They got steaks. They got wines.
O pai do Ryan vende camarão da mala do seu carro.
Ryan's dad sells shrimp out the trunk of his car.
E agora, uma peculiar vista d'olhos à vida doméstica do camarão mantis da Califórnia.
And now, a rare close-up look at the domestic life of the California mantis shrimp.
Cocktail de camarão a 0.99 cêntimos, seis pequenos camarões... aqueles pequenos produzidos industrialmente?
$ 0.99 shrimp cocktail, six tiny little shrimps... the little factory-processed ones?
Camarão.
Shrimp.
Ei, um cocktail de camarão.
Eli, shrimp cocktail.
Três cocktails de camarão, bastante limão, bastante cocktail.
Three shrimp cocktails, extra lemon, extra cocktail.
Espero que goste de cocktail de camarão.
I hope you like shrimp cocktail.
Se fosses arranjar-me um camarão.
You going to get me shrimp.
- Nada de camarão?
- You have any shrimp?
Não queria parar, parecia uma maluca a chorar por mais.
couldn't get enough of it. she went like the toilet door on a bombay shrimp trawler.
Sabes, estou no Rio.
They got steak and shrimp for 7.95 if you want something to eat.