English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Sim

Sim Çeviri İngilizce

864,257 parallel translation
Sim, a Sandy não importa mais.
Yep, Sandy doesn't matter anymore.
Sim, e eu tenho meu trabalho depois da escola : ajudar o Womp com suas aulas para não morrer.
Yeah, and I've got my afterschool job helping Womp with his not dying lessons.
Viram isso? Sim.
See that?
Sim!
Yeah! Uh...
Eles estão fracos depois de tanto tempo sem uso. Sim.
[groans] They're all weak from not being used enough.
Sabe, estou começando a achar que toda essa lesmodeção não foi uma boa ideia. Sim.
You know, I'm starting to think that all this slakking wasn't a great idea.
Sim, nunca mais vou fazer nada.
Yeah, I won't do nothing ever again.
Tudo bem, sim, ele comeu o Não é Comida, mas já faz algum tempo.
Have you learned nothing? Of course not. It's me.
- Sim. - Espere aí.
Eep, did you miss the part about the booby traps?
Sim, é igual.
[laughing] Yes!
- Sim!
- Yeah!
- Sim!
- [both] Yeah!
- Sim.
- Yes.
Sim, estamos.
Yeah, yeah, we are.
Sim!
Yes!
Sim, todos adoram gravetos.
Yeah, everyone loves sticks.
Sim, entendi.
Yeah. Yeah, I get it.
Sim!
[screaming] Yes!
Sim, como se fôssemos perder a chance de gritar como malucos.
Yeah, like we're gonna pass up the chance to scream like lunatics.
Diga sim, ou vou chorar e gritar!
Please say yes, otherwise I'll cry and scream at the same time forever.
Sim.
Yeah.
Sim, então, temos finalmente uma cruz na coluna das vitórias.
Yeah, so that's one in the win column, finally.
Sim, sinto falta disto.
Hey, I miss this.
Sim... duas vezes.
Yeah, twice.
Pois, tenho a certeza que sim.
Yes, I'm sure you have.
- Jamie. - Sim.
- Jamie.
Sim, ele trabalhava perto da barreira.
Yeah, he worked near the barrier.
Sim, o que quer que aquele dispositivo fosse, estava a atrair os híbridos para a sua localização como... como um... sinal marcador.
Yeah, whatever that device was, it was attracting the hybrids to its location like a, uh... like a... Beacon.
Sim, isso.
Yeah, that.
Sim, então a existência de mais que um disco significa mais do que um sinal marcador.
Yeah, so more than one disc means more than one beacon.
Sim, essa foi a última vez que estivemos todos juntos.
Yeah, that was the last time we were all together.
Sim, está tudo óptimo.
Yes, everything's fine.
Tinhas, sim. Já não tenho, eu... contei-lhe tudo e a reacção dela foi... tudo menos desejável.
Not anymore, I, uh... told her everything, and her reaction was... less than desirable.
- Sim. Obrigado.
Thanks.
Sim. O acordo mantém-se.
The deal is on.
Sim, já percebi.
Yeah, I got it.
Sim, estamos a tratar disso.
Yes, we're on it.
Sim, temos uma sob custódia.
Yeah, we got one in custody.
Sim, sim.
Yeah, yeah.
- Sim.
Yes.
Disseste que o senador queria que o traficante morresse Exactamente da mesma forma que a sua filha morreu. Sim.
You said the senator wanted the dealer to die exactly the way his daughter died.
Sim, eu lembro-me.
Yeah, I remember.
- Sim, foi incrível.
- Yeah, it was incredible.
Sim.
[all gasp] Oh, yeah.
Sim.
Yes.
Sim, mamãe.
Mommy, yeah. [sighs ] [ mutters]
Sim, vovó.
Yes, Grandmother.
É o mais, sim.
Oh, it's the most.
- Sim.
- Yeah.
A Tessa, sim?
Tessa, yes? Was, yes.
- Sim.
How'd you know that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]