English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Skating

Skating Çeviri İngilizce

808 parallel translation
Buffalo Bill patina no gelo?
Buffalo Bill goes ice-skating?
Patinagem?
Ice-skating, eh?
Fui patinar, pela primeira vez.
I've been ice-skating for the first time.
A descobrir o luar e a patinagem no gelo...
Discovering the moonlight and ice-skating and -
E um par de patins de gelo para que te lembres de não patinares mais.
And a pair of ice skates to remind you never to go skating again.
- Com a Anne, vamos patinar.
- Just Anne. We're going roller-skating.
É a Anne Mathews, já disse, e vamos patinar.
It's Anne Matthews, I told you. And I also told you we're going roller-skating.
Vai patinar, não é?
Going roller-skating, huh?
Gosta de patinar?
- You like roller-skating?
De mim mesma.
Try roller-skating.
Que raio de analista quer curar psicoses levando os doentes a esquiar? Ou a jogar bowling?
What kind of an analyst is it who wants to cure psychosis by taking people skating or to a bowling alley?
Digamos, um velho teatro onde costumasses representar, talvez um ringue onde fosses esquiar?
Oh, say, an old theatre that you used to play in, maybe a park where you went ice skating?
Tem arriscado bastante.
You've been skating on pretty thin ice.
eles realmente enganaram os pais do UIi que o menino se machucou patinando no gelo.
They actually told Uli's parents he'd had an accident while skating.
Olha além. Continuam a patinar no gelo no Parque.
Look, they're still ice skating in the park.
Não estava também a patinar sobre gelo fino, namorando em público uma jovem mulher que não se parecia nada com a sua?
Weren't you skating on thin ice last night... Making love in public to a young lady... Who bears no resemblance to your wife?
Prometeu-me me levar a patinar.
She promised to take me skating.
Estou a pisar gelo fino.
I'm skating on thin ice.
Se quiser vê-la, Venha para o ringue de patinação.
If you wish to see them, go to the skating-rink.
eu gostaria de te ver patinar.
I would like to see you skating.
- Apetece-lhe ir andar de patins?
- Why, you had a sudden urge to go skating?
Uma licenciada da Universidade de Harvard, detentora do recorde de sprint dos juniores americanos, ex-campeã mundial de patinação, vencedora do Prêmio Nobel, arquiteta, romancista e cirurgiã.
An honors graduate from harvard university American junior sprint record holder Ex-world skating champion, nobel prize winner
Uma algazarra terrível. Andam de patins a noite toda.
Terrible bloody din- - skating all hours of the night.
Vai ser patinagem no gelo.
He's going ice-skating.
O meu ex-marido, o Tom, parecia um dançarino profissional. Dançava com uma leveza... Parecia que estava a patinar no gelo.
You know, my ex-husband, Tom, he was... he was like a ballroom dancer, he was so smooth, it was like he was ice-skating, you know?
Uma licenciada da Universidade de Harvard, detentora do recorde de sprint dos juniores americanos, ex-campeã mundial de patinagem, vencedora do Prémio Nobel, arquitecta, romancista e cirurgiã.
An honors graduate from harvard university American junior sprint record holder Ex-world skating champion, nobel prize winner
E patinar sobre estas estradas não é fácil.
And roller skating on such roads is not easy.
E um campeão patinagem como o pai.
And a skating champion like his father.
A Rainha de patinagem, Ms. Ticky, está entrando no ringue!
"The Queen of Skating, Ms. TickY, is entering the ring!"
Ele é o Rahul, o filho do meu professor de patinagem.
"He's Rahul, my skating master's son."
Sim, eu vim para aprender patinagem.
"Yes, I have come to learn skating."
Você vai me ensinar patinagem, não vai?
"You will teach me skating, won't You?"
Portanto patine apenas, enquanto estiver a patinar.
Just skate while skating.
Você sabe patinar muito bem.
You know skating very well.
E desde quando você ficou interessada em aprender patinagem?
Since when did You develop an interest to learn skating?
Até você começou a patinar?
" Even You have started skating?
Você estava patinando sozinha?
You were skating by Yourself?
E mandem entrar o vigário patinador.
And order in the skating vicar!
Provavelmente, o melhor é a patinagem.
Ice-skating's probably the best thing.
Não vens patinar?
Aren't you skating?
Patinar faz mal aos tornozelos, sabias?
Skating's kind of bad for the ankles, you know?
Montar um rinque de patinação?
A skating rink, or what?
São estacionamentos, ringues de patinagem.
They're parking lots, skating rinks.
- Vocês gostam de patinar?
- You gals like skating', huh?
O Syracuse a patinar agora.
Syracuse skating out now.
O Ned Braden vem a patinar para o centro do gelo.
Ned Braden is skating out onto the centre of the ice. He...
A nossa música é romântica e imponente, portanto, fazemos tipo patinagem artística.
Our song is romantic and big so we should probably do a lot of figure skating moves.
Patinagem artística?
- Figure skating?
Está absorvida pela patinagem, mas é inocente quanto ao mundo.
She's completely absorbed in her skating, but innocent in the ways of the world.
A patinar?
Skating?
Não, os tigres não gostam de patinar.
Tiggers don't like ice skating.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]