English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Sledge

Sledge Çeviri İngilizce

204 parallel translation
Vê-se pelas suas mãos que tem manejado uma picareta ou um malho.
I seen your hands. You been swinging a pick or a sledge.
Bate com o martelo E canta aquela canção
Hep! Swing that sledge Sing that song
Levo o escoplo?
Shall I take the sledge, Roy?
Vem balançando que nem trenó de 10 libras.
Comes from swingin that 10-pound sledge.
Um quer a chave do poro para por o seu trenó, o outro um varal!
One wants the key to the cellar, to put his sledge in, the next a washing line!
Você quer colocar um trenó?
Do you want to put your sledge away?
- Tom, temos o trenó.
- Tom, we'll dig out the sledge.
- Temos um trenó?
- You've got a sledge?
Ed, vá buscar o trenó e dê-me a espingarda.
Ed, go get the sledge and give me the gun.
Amanhã não vai ser fácil usar o trenó...
Won't be easy managing that sledge tomorrow.
- Senta-te no trenó.
- Get in the sledge.
Vá, Sledge.
Come on, Sledge.
Sledge, este tipo diz que és um espancador reles e bronco.
Sledge, this fella says you're a dumb mud walloper.
Porque não te sentas, Sledge.
Why don't you sit down, Sledge.
O Sledge não conhece regras, Reegan.
Sledge don't know no rules, Reegan.
Sledge, Sledge, estás bem?
Sledge, Sledge, are you all right?
Sledge, Sledge, estás bem?
Sledge, Sledge, you all right?
Não faz mal, eu tenho de levar o nosso trenó.
It's all right, I have to bring our sledge.
Partir pedra com um marteläo dia e noite.
You know, breaking those damn rocks with a sledge hammer night and day.
E do Percy Sledge?
How about Percy Sledge?
Sledge, conseguiu.
Sledge, you made it.
- Sledge.
- Sledge.
Sledge.
Sledge.
Só um nome pode me vir à cabeça... depois do que vi em Las Três W... e esse é o do Luther Sledge.
There's only one name comes to my mind after what I saw there at the 3 W's and that's Luther Sledge.
Sledge, Sledge, Sledge, chegou a tempo para ver... o que estes animais fizeram com minha casa.
Sledge, Sledge, Sledge, you're just in time to see what these animals have done to my house.
Não posso suportá-lo mais, Sledge.
I can't take it anymore.
Vêja, Sledge?
Sledge, you see?
- Eram dois... mas Sledge se vingou matando-os.
- Was two of them but Sledge killed them back, both of them.
Nunca conseguirá cruzar essa porta, Sledge.
You'll never make it out the door, Sledge.
É Sledge. Cuidado!
It's Sledge, look out!
O que vamos fazer, Sledge?
What are we gonna do, Sledge?
Quero falar com o Sledge.
I wanna talk to Sledge.
Por isso estava chorando, Sledge.
That's why I've been crying, Sledge.
Sou sua mulher, Sledge, aconteça o que acontecer.
I'm your woman, Sledge, no matter what happens.
Diga que quem trago é o Luther Sledge!
You tell him I got Luther Sledge!
Diga que Luther Sledge está aqui.
Tell him they got Luther Sledge out here.
Vênha aqui, Luther Sledge.
Come over here, Luther Sledge.
Sledge matou um de seus ajudantes.
Sledge here killed one of his deputies.
Quanto vale agora, Sledge?
How much money you worth now, Sledge?
Ei, Sledge, veio roubar o ouro?
Hey, Sledge, you come to rob the gold?
Não acredito que possa dormir aqui, Sledge.
Do not sleep there, Sledge.
Ei! Ei, Sledge! nos tire daqui.
Hey, hey, Sledge, get us out of here!
Não entra a chave, Sledge.
They don't fit, Sledge.
- Sledge!
- Sledge!
Não posso pegar, Sledge.
I can't make it, Sledge.
- Sledge, não posso ficar aqui.
- Sledge, I can't stay in here.
- Vamos, Sledge.
- Come on, Sledge.
Sledge!
Sledge!
Sledge, espere um momento!
Sledge, wait a minute!
Vamos, Sledge. esqueça disso.
Come on, Sledge, forget it.
Dá-lhe, Sledge.
( crowd murmuring ) Get him, Sledge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]