English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Sloane

Sloane Çeviri İngilizce

1,149 parallel translation
- O Sloane espera-me.
Come on. There's no glow.
O Sloane não gosta.
You know, Sloane doesn't like it.
O Sloane está a ficar impaciente.
Look. Sloane's getting impatient.
- Já falei com o Sloane.
- I've talked to Sloane.
E o Sloane quere-lo.
Sloane wants it.
Sloane está trazendo Ed de volta.
Sloane's bringing Ed back now.
Sloane não os vai deixar matar a Emily.
Sloane won't let them kill Emily.
A decisão final não vai ser tomada até depois de o Sloane se encontrar com o chefe de segurança da Aliança.
The final decision will not be made until after Sloane has met with the head of Alliance security.
Vamos entrar através do sistema de drenagem, e o acesso requer a identificação vocal do Sloane e as suas impressões digitais.
We'll get in through the drainage system, and access requires Sloane's voice I.D. And fingerprints.
Faz com que o Sloane a toque.
Get Sloane to touch it.
Vou entrar no computador do Sloane assim que estiveres ao alcance.
It'll log me into Sloane's computer once you're in range.
Arvin Sloane.
Arvin Sloane.
Arvin Sloane é um homem de integridade e coragem.
Arvin Sloane is a man of integrity and courage.
- Também o Sloane o é.
- And so is Sloane.
Acabei de vir de uma reunião com o Sloane.
I just came from a meeting with Sloane.
Sloane quer que nos infiltremos fazendo-nos passar por compradores corporativos.
Sloane wants us to infiltrate it posing as corporate buyers.
Então, achas que o Sloane suspeita de ti?
So, do you think Sloane suspects you?
O Sloane garantiu que eu sabia o quão aliviado ele estava por eu ter voltado em segurança.
Sloane made sure I knew how relieved he was that I made it back safely.
Então ficamos com as informações e o Sloane não.
So we got the intel and Sloane didn't.
Falei com o Sloane.
I talked with Sloane.
Sloane acredita que a tua mãe deu o manual ao Richter.
Sloane believes your mother gave the manual to Richter.
Sloane queria que eu o torturasse, mas aquele homem já estava torturado no estado em que estava.
Sloane wanted me to torture him, but that man was tortured as it was.
Sloane está a preparar-se para te mandar a Moscovo para obter o mapa de Richter.
Sloane is preparing to send you to Moscow to retrieve Richter's map.
O que quer que o Arvin Sloane lhe pague, não pode ser suficiente.
Whatever Arvin Sloane pays you, it can't be enough.
O Sr. Sloane está preocupado com uma chamada telefónica que recebeu em casa na terça-feira à noite.
Mr. Sloane is concerned about a phone call he received at home Thursday night.
- Vi-te sair da sala do Sloane.
I saw you leave Sloane's office.
Pediste ajuda ao Sloane para encontrar a tua mãe, não foi? - Pedi.
You've asked Sloane to help you find your mother.
- A esta altura já devias saber não pedir favores ao Sloane.
I thought you'd know not to ask Sloane for a favor.
O Marshall lidera a divisão de operação, e o Sloane é um filho da mãe sem humor.
Marshall runs the op-tech division, and Sloane is a humorless son of a bitch.
Não estou nada ansioso por ver a cara do Sloane quando souber que tivemos de extrair de lá o Noah.
I'm not real anxious to see Sloane's face when he hears we had to pull Noah out.
- Nem te esforçaste. O Sloane disse que te transferiram.
Sloane told me you had been transferred abroad.
Vá lá, Sloane, a culpa não é dela.
Come on, Sloane. It's not her fault.
Com o Sloane?
Sloane?
Teu pai está informando que Sloane está muito tempo em casa.
Your father's been reporting that Sloane spent a lot of time at home.
Mr. Sloane.
Mr. Sloane.
Sloane tem um escritório na casa dele.
Sloane's got an office in his home.
Sloane levou o livro Rambaldi para casa.
Sloane brought the Rambaldi book home.
Fazendo um movimento como este na casa do Sloane, enquanto ele está lá, sem auxilio.
Making a move like this at Sloane's house, while he's there, without backup.
Tu vais pedir desculpas, e vais para o escritório do Sloane, entra no cofre dele, e faz a troca.
You'll excuse yourself, go to Sloane's office, get into his safe, and make the switch.
A valvula de Sloane é um modelo avançado de'cushion'.
Sloane's vault is an advanced cushion model.
Você está aqui para desejar-me boa sorte por ser o meu primeiro dia no trabalho ou está convencida de que eu posso revelar ao Sloane que conspirou para o matar?
Are you here to wish me luck being my first day on the job or are you convinced I might reveal to Sloane that you conspired to kill him?
Eu não poderia revelar ao Sloane que conspirou matá-lo sem revelar o meu envolvimento.
I couldn't reveal to Sloane that you conspired to kill him without also revealing my involvement.
O Sloane não concordaria fazer sociedade se o Sark não mostrásse valer a pena.
Sloane wouldn't agree to partner with him unless Sark made it worth his while.
Ontem, o Sark fez um acordo às escondidas com o Sloane que o coloca dentro do SD-6.
Yesterday, Sark made a back-door agreement with Sloane that places him inside SD-6.
Então foi assim que o Sloane e o Sark apresentaram a sua sociedade.
So that's how Sloane and Sark have presented their new partnership.
Diga-me, que informação ele deu ao Sloane?
Tell me, what intelligence has he provided Sloane?
Ambas sabemos que o Sloane não se importa em preservar a estabilidade na Ásia então a minha pergunta é : - Porquê que ele quer tanto aqueles códigos de comunicação?
We both know Sloane doesn't care about preserving stability in Asia so my question is why does he want those communication codes so badly?
A única forma de manter o meu valor é dizer-te apenas o que precisas de saber de maneira a estar à frente do Sloane.
The only way for me to maintain my value is to tell you only what you need to know in order to stay ahead of Sloane.
O Sloane deu-lhe a tarefa de adquirir os códigos de comunicações do grupo terrestre do Uzbekistão.
Sloane tasked you to acquire Uzbekistan's ground force communication codes.
O Sloane e o Sark deram-nos meia verdade.
Sloane and Sark gave us a half-truth.
E tudo o que sabemos sobre isso é que está a trabalhar com o Sloane e o Sark?
And all we know about them is that they're working with Sloane and Sark?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]