English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Slots

Slots Çeviri İngilizce

336 parallel translation
Através de um dos seus buracos devemos chegar ao Mar do Verde.
- Yeah. Through one of them slots must be the Sea of Green. But which?
Controlo umas jogadas em West Bend, para a máfia local.
Got to run some slots in West Bend for a mob here.
Podemos ficar com as máquinas se eu lhe provar que nem todo o jogo é mau?
Can we keep those slots if I show you that all gambling ain't bad?
Rosco, se apreenderes mais algumas máquinas, podemos ficar com elas?
Rosco, if you pick up some more slots in a raid... could we have them?
Estava ser preparado para um dos lugares de topo da corporação. General, Chefe do Estado-Maior, qualquer coisa.
He was being groomed for one of the top slots in the corporation... general, chief of staff, anything.
Vai às máquinas, por amor de Deus.
Go to the slots, for crying out loud.
- Boas rotas nas principais cidades.
- Great slots in major cities.
E eu fico com os tipos da Texas Air a implorar aos meus pés pelas rotas e balcões.
And I got the Texas boys drooling at my kneecaps for the routes and slots.
Estas fulcrais válvulas duplas com ranhuras automáticas ajustáveis só estão desenhadas neste plano que foi devolvido.
These all important double-valves with the automatic self-adjusting slots are drawn only on this plan which has been returned.
As válvulas duplas com ranhuras automáticas ajustáveis.
The double-valves, the automatic self-adjusting slots.
E depois, por baixo, existem estas aberturas fundas que atravessam tudo até à pele no exterior da cabeça.
And then underneath there are these deep slots that go right through to the skin on the outside of its head.
286 CPU.
286 CPU, two 8-bit full-size slots.
- Aqui! "O meu coração sempre se enternece ao ver duas pessoas tão enamoradas."
It's not Lady Di's wedding but then again, she didn't get a free pull on the slots.
As companhias de seguro não pagam o que anunciam.
The insurance companies don't exactly pay off like the slots.
Procuro uma protuberância com dois buracos.
I just look for a lump with two slots in it.
Por favor, participe no keno, no craps e nas máquinas da cidade.
Please partake of keno, craps and the town's loosest slots.
Dás-me azar.
Go play the slots.
Vai jogar nas slots, toma uma bebida.
Get a drink or something. Have fun.
Não podia deixar de ir... só porque ele ficou doido pelas máquinas.
And there ain't no way that I should miss out on it... just cause he got the hots for the slots.
És o responsável pelas máquinas.
Just do it. You're the slots manager.
Enquanto os miúdos brincam aos piratas, os pais deitam as prestações da casa e o dinheiro da educação do filho... nas máquinas de jogo.
And while the kids play cardboard pirates... Mommy and Daddy drop the house payments and Junior's college money... on the poker slots.
Queres jogar nas slots?
Want to play a slot machine?
Senhor, estes rapazes estão a ter treinode pilotos de alto nível.
These people are taking up training slots that would be better filled by real pilots.
Pensa em termos de uma rouleta com um numero de ranhuras infinitas, cada ranhura representando um planeta Terra diferente.
Think of a roulette wheel with an infinite number of slots, each slot representing a different planet Earth.
Trump Castle, com vista para o oceano, para a família inteira. E mal posso esperar para ir jogar.
Trump Castle, ocean views for the entire family, and I can't wait to hit the slots.
Sabes o que é entregar catálogos nas caixas de correio apertadas daqueles andares?
You ever tried to deliver all them catalogues in them tiny mail slots they got in them apartment mail boxes?
Há 90 candidatos para seis vagas.
Ninety applicants for six slots.
O meu pai adora jogar.
Dad loves the slots.
Tenho duas vagas.
I got two slots open.
Gastou moedas nas "slot machines"?
What happened? He dropped a couple of quarters in the slots?
Há um torneio no Golden Nugget cujo prémio é uma lua-de-mel.
There's a Honeymoon Slots tournament at the Golden Nugget.
Quando as pessoas querem jogar nas máquinas estudam-nas para tentar descobrir a que dá sorte.
There he goes. See, somebody wants to play the slots, they're staring at the machines trying to guess which one's lucky.
Os dados, o blackjack, a roleta, as slot machines...
Craps, blackjack, roulette, slots.
Se o problema não está no blackjack, então devem ser as slots.
So if blackjack is not your problem, it must be slots.
As slots de prémios progressivos agora têm um chip de computador.
Progressives run off computer chips now.
Desliga as slots.
Cue the slots.
Uma vitória nos prémios progressivos na noite de inauguração?
Progressive slots win on opening night?
Vamos jogar nas máquinas.
Let's hit the slots.
Então, queres jogar nas máquinas?
So, you wanna hit the slots?
Aposto que na escola não punhas o cêntimo na caixa da unicef.
I bet in school, you didn't put the little penny in the UNlCEF slots?
Jogador nas "slot machines", certo?
- Slots player?
Agora enfiem-nas nessas ranhuras no chão.
Now slide them into the slots over there.
Vai haver um último espectáculo com cinco espaços para amadores.
They're gonna do a farewell show with five slots for amateurs.
- Um deles tem de ser para mim!
- You gotta get me one of those slots!
Esquerda, junto às máquinas das moedas.
Left at dollar slots.
Diz-lhe que Mr. Ocean está nas slots da ala oeste.
Tell him Mr. Ocean is in the west slots.
Ele está no casino, perto das máquinas.
- He's in the casino by the slots.
"Temos as putas ( slots ) mais pagadoras."
"We have the loosest sluts."
É "slot ( machine )"!
That's "slots"!
O envelope prende-se à pasta de arquivo na terceira bolsa.
... between the second and fourth slots.
- Vou-me atirar mais às máquinas.
I'm mostly gonna be doing the slots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]