English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Snowball

Snowball Çeviri İngilizce

347 parallel translation
A batalha das bolas de neve.
The snowball fight.
Uma bola de neve nas suas mãos, poderia tornar-se tão perigosa como uma faca.
A snowball in his hands could become as hostile as the knives of Spain.
Queres uma bola de neve De Popocatépetl?
How would you lik e a snowball From Popocatépetl?
Trago-te uma bola de neve Do Popocatépetl
Get a snowball right from Popocatépetl
Quando a Snowball pariu, os olhos parecia que saltavam e ela chorou!
When Snowball had her foal, her eyes looked scared, and she screamed.
E eu? Eu descrevo sob 38 graus a famosa guerra de bolas de neve, que em dezembro passado aconteceu em Kirchberg entre os alunos da 5 série do ginásio e os do liceu.
It's 38 degrees and I'm describing the famous snowball fight in Kirchberg last December, between the grammar school pupils and the secondary school pupils.
Vou atirar bolas de neve
# Snowball throwing that's what I'll do #
Entre eles'Bola de Neve', determinado a conseguir uma boa visão.
Among them Snowball, determined to get a good view.
'Napoleão'mostrou o caminho, mas'Bola de Neve'tomou a liderança... a entrar no lugar onde o seu tirano tinha vivido.
Napoleon showed the way, but Snowball took the lead in entering the place where their tyrant had lived.
Entretanto'Bola de Neve'levou os outros animais a organizarem uma nova Sociedade. à qual chamaram'Quinta das Animais'.
Meantime, Snowball led the other animals in organizing a new society which they now named Animal Farm.
Orientados por'Bola de Neve'os resolviam o resto por si mesmos.
Instructed by Snowball, other animals worked out the rest for themselves.
Bola de Neve compreendeu que e educação era a próxima necessidade dos animais.
Snowball felt that education was the animals'next necessity.
'Bola de Neve'prestou-se ele mesmo a resolver o problem de energia da Quinta.
Snowball set himself to solve the problem of power on the farm.
Uma orientação inexperiente trouxe escassez à'Quinta dos Animais', mas'Bola de Neve'continuou com o seu pensamento no futuro.
Inexperienced management brought shortages to Animal Farm, but Snowball continued his thinking for the future.
Com o "afastamento" de'Bola de Neve'...
With Snowball disposed of,
'Bola de Neve'é um traidor.
Snowball is a traitor!
Sim, camaradas, em conluío com Jones e'Bola de Neve'... para destruír a'Quinta dos Animais'.
Yes, comrades, in league with Jones and Snowball, to destroy Animal Farm!
- Caramba, atirar-me com uma bola de neve!
- Boy, you can hit me with a snowball!
Mas não confio em si nem um bocadinho.
Except, I wouldn't trust you with a snowball in a blizzard.
- Como? É uma bola de neve.
- It's a snowball.
- Uma bola de nave por dia daqui em diante.
- One snowball a day from now on.
Não há maneira de se conseguir um quarto... antes de Middletown.
They've got about as much chance as a snowball in hell of getting a room closer than Middletown.
Vocês estão se deixando levar por esta bola de neve.
You're letting this thing snowball.
Sim, senhor. Um cocktail safari.
Right, sir, one safari snowball.
Até um calhau é melhor.
A snowball would be more effective.
A próxima dança será uma bola de neve... liderada pelo presidente de classe do ano passado, Steve Bolander... e a animadora de torcida, Laurie Henderson.
Now the next dance is gonna be a snowball... and leading it off is last year's class president, Steve Bolander... and this year's head cheerleader, Laurie Henderson.
Que se passa? O senhor é que lhe disse para ele perder -
58 is trying to put up a challenge but he ain't got a snowball's chance in hell.
Essa idéia tem tanta chance quanto uma bola de neve no Saara.
That idea's got about as much chance as a snowball in the Sahara.
E o que veriam seria uma espécie de, bola de neve aos tombos, passando a minha maior parte do tempo aqui fora no sistema solar exterior.
And what you would see would be a kind of tumbling snowball spending most of my time out here in the outer solar system.
Lembras-te dos combates de bolas de neve que fazíamos sempre que nevava?
Remember the snowball fights we had every time it snowed?
Anda, vamos lutar com bolas de neve.
Come on, let's have a snowball fight.
Vem, Bola de Neve.
Come on, Snowball.
- Pára, Snowball!
- Stop, Snowball!
Como queres a tua sanduíche de bola de neve?
How'd you like your snowball sandwich?
Como uma bola de neve que aumenta de velocidade ao descer a colina...
* A snowball that's gathering speed down a hill
Nunca viram uma bola de neve antes?
Haven't you ever seen a snowball before?
Passas a chamar-te Bola de Neve.
From now on you're Private Snowball!
Sobe tu, Bola de Neve.
Get up there, Snowball.
O Bola de Neve, meu sargento.
The private's squad leader is Private Snowball, sir!
Apresenta-se o soldado Bola de Neve.
Private Snowball reporting, sir!
Parece uma bola de neve gigante.
It looks like a giant snowball.
Vamos, rapazes, Operação Snowball.
Let us go, boys. It is Operation Snowball.
Snowball!
Snowball!
Snowball, vamos.
Snowball, come on.
O nosso gatinho Snowball foi, inesperadamente, atropelado e foi para o céu dos gatinhos.
Our little cat Snowball... " was unexpectedly run over and went to kitty heaven.
Mas, nós comprámos um gatinho novo, Snowbal 2.
" But we bought a new little cat, Snowball I.
- Nós teríamos hipótese.
- We wouldn't stand snowball's chance in hell.
E o meu gato, Bola de Neve?
What about my cat, Snowball?
Eu nunca fui daqueles que fica atrás, numa guerra de bolas de neve.
I was never one to back away from a snowball fight.
Temos aqui um efeito de bola-de-neve.
We got eome kind of snowball effect happening.
Não te preocupes, Snowball.
Don't worry, Snowball.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]