English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Spade

Spade Çeviri İngilizce

442 parallel translation
Vê como ele bate no balde com a pá.
Watch how he bashes his bucket with the spade.
Tenho 1 de espadas.
I bid one spade.
Não tenho nenhumas espadas.
I haven't a spade in my hand.
Sempre que levo médicos lá para cima, deixam-me feito num oito.
Every time I take you doctors upstairs, you pat me in the face with a spade.
- Sou Sam Spade.
- I'm Sam Spade.
Tu conheces-me, Spade.
You know me, Spade.
Spade e Archer.
Spade and Archer.
Sim, aqui é Sam Spade.
Yeah, this is Sam Spade.
Mande a secretária do Miles ser retirada do escritório... e "Spade e Archer" ser retirado das portas, janelas, e... substituir por "Samuel Spade".
Have Miles'desk moved out of the office and have "Spade and Archer" taken off the doors and windows, and have "Samuel Spade" put on.
Entre, Mr. Spade.
Come in, Mr. Spade.
Mr. Spade, eu... eu tenho uma horrível, horrível confissão a fazer.
Mr. Spade, I I have a terrible, terrible confession to make.
Diga-me, Mr. Spade, serei responsabilizada por ontem à noite?
Tell me, Mr. Spade, am I to blame for last night?
Mr. Spade, eles sabem algo de mim?
Mr. Spade, do they know about me?
Você tem de confiar em mim, Mr. Spade.
You've got to trust me, Mr. Spade.
Seja generoso, Mr. Spade.
Be generous, Mr. Spade.
Ajude-me, Mr. Spade.
Help me, Mr. Spade.
São principalmente os seus olhos, e essa vibração que tem na sua voz... quando diz coisas como, "Seja generoso, Mr. Spade."
It's chiefly your eyes, and that throb you got in your voice when you say things like, "Be generous, Mr. Spade."
Mr. Spade, não pensa que tive que ver com a morte de Mr. Archer?
Mr. Spade, you don't think I had anything to do with the death of Mr. Archer?
Spade, estou a tentar recuperar... um ornamento que, digamos, tem andado extraviado.
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.
Tenciono fazer uma busca no seu escritório, Mr. Spade.
I intend to search your offices, Mr. Spade.
Mr. Spade, a minha oferta é sincera.
Mr. Spade, my offer is genuine.
Mr. Spade, perdoe-me mas não vou responder a essa pergunta.
Mr. Spade, you'll forgive my not answering that question.
Espero sinceramente, obter o máximo beneficio mutuo... da nossa associação, Mr. Spade.
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade.
Mr. Spade!
Mr. Spade!
Spade falou-me da sua oferta pelo falcão.
Mr. Spade told me about your offer for the falcon.
- Queremos falar contigo, Spade.
- We want to talk to you.
Está bem, Spade, nós vamos.
All right, Spade, we'll go.
Aqui é Samuel Spade.
This is Samuel Spade.
Spade.
Spade.
Sim, aqui é Spade.
Yeah, this is Spade.
Mr. Spade, faz alguma idéia... de quanto dinheiro pode ser ganho com aquele pássaro preto?
Mr. Spade, have you any conception of how much money can be got for that black bird?
A minha opinião pode ser boa ou inadequada... mas Mrs. Spade não educou os filhos para darem opiniões... diante dum Procurador, um assistente e um estenógrafo.
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
- Olá, Mr. Spade.
- Hello, Mr. Spade.
- Morada errada, Mr. Spade?
- Bum steer, Mr. Spade?
- Boa noite, Mr. Spade.
- Good night, Mr. Spade.
Penso que não será necessário fazer-lhe lembrar-lhe Mr. Spade... que você pode ter o falcão, mas por outro lado nós temo-lo a si.
I shouldn't think it necessary to remind you that you may have the falcon, but we certainly have you.
Vá lá, Mr. Spade, não pode esperar... que acreditemos, que depois de tanto tempo... você esteja com medo da polícia, ou que não seja bastante hábil para manobrar...
Come, Mr. Spade, you can't expect us to believe at this late date that you're afraid of the police, or that you're not quite able to handle- -
É quase de dia, Mr. Spade.
It's almost daylight, Mr. Spade.
É Sam Spade.
This is Sam Spade.
Já o estão a enterrar.
He's being slapped with a spade right now.
... sou um tipo que gosta de chamar as coisas pelos nomes. Por que estäo juntos?
Look, Fanny I'm a guy who likes to call a spade a spade.
Meu método se apóia em ir direto ao grão.
My method is based partly on calling a spade a spade.
Nós vamos chamar as coisas pelos nomes.
We're going to call a spade a dirty spade.
Já fiz o trabalho de preparação e está a entrar bom dinheiro. Mas, estou a ficar cansado.
I've done the spade work... and the money's rolling in - big money - but I'm getting tired.
Espadas.
Spade.
High-Spade Frankie Wilson. Com um hífen.
High-Spade Frankie Wilson.
- Este é o High-Spade.
This is High-Spade.
- Assim como o High-Spade.
So was High-Spade.
Tens sido um bom amigo, High-Spade, em teres vindo comigo.
You've been real fine people, High-Spade, riding along with me.
Dama valete e rei de trunfos.
Queen, jack and master spade.
- Você tem uma pá?
You got a spade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]