English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Spelling

Spelling Çeviri İngilizce

693 parallel translation
Os mesmos erros ortográficos.
Same spelling mistakes.
Importa-se de o soletrar?
Would you mind spelling it?
Desculpe os erros.
You'll excuse the spelling.
Eu pergunto como se escreve ao Krause quando ele acordar.
Never mind the spelling. I'll get it f rom Krause when he comes to.
Bogey, tem de aprender a ortografia, como a Elizabeth.
Bogey come back and learn your spelling like Elizabeth.
Não gosto.
I don't like spelling.
Não.Trabalhas para a ortografia e sintaxe que não tem côr politica.
! You'll work on his spelling which has no political color.
Há outras pessoas, por exemplo vocês, que no começo da aula de alemo soIetram algumas palavras.
There are others, you for instance, who start every German lesson by spelling a few foreign words.
Estou a ver a elizabeth á espera no altar, e 2.000 gardénias na piscina a dizerem "desastre".
I have a horrible vision of Elizabeth waiting at the altar and 2,000 gardenias floating in the pool, spelling disaster.
Quero uma educação a sério, com aritmética, gramática, geografia.
I want them to have an education, a real education. They have to learn arithmetic and spelling and geography.
O que é que isso interessa?
Oh, spelling... please!
- Que palavra procuras?
- How are you spelling it?
Excelentes inscrição e ortografia, não acha?
Excellent lettering and spelling, don't you think?
Não sei de onde veio essa piada de Hillsboro nem sei como surgiu a palavra "macaco"..
Now, I don't know whose idea it was to hang a shingle on Hillsboro spelling "horse-and-buggy".
Importas-te de explicar melhor?
Would you mind spelling that out?
O que é isto? Um concurso ortográfico?
What's this, spelling competition?
- Vai estudar a tua soletração.
- Go and study your spelling.
Ela tem que aprender o que é uma palavra antes.
She won't know what spelling is till she knows what a word is.
O que ela está soletrando?
What is she spelling'?
Isto é uma medalha da escola.
This is a spelling medal.
Costumavam atribuir na escola aos que ganhavam a soletrar... antes de nós sermos nascidos.
You know they used to award these in school to spelling winners... before we were born.
Acho que tem um bloqueio sexual à soletração desse nome feio.
I think you have a little sexual block over the spelling of that naughty name.
Mudaram a maneira de escrever.
They've changed the spelling.
Louise, tem 12 e ajuda a Rusty na ortografia.
I have that in spades. Louise is 12, she corrects Rusty's spelling.
Há uma grande distância entre desenhar um objecto e soletrar.
There is a great distance between drawing and spelling an object.
Tem o nome aqui atrás :
The spelling is on the back :
Sim. A Laura tem melhorado bastante com as letras.
Laura's spelling has improved a great deal.
Escute. Virdon transmite meu nome em código.
- Virdon is spelling my name in code.
Para cuidar dos carneiros boa ortografia não é necessária.
There again, to watch over sheep, good spelling is not required.
Homens com garra, afastados por advogados Ianques que ganharam algum concurso de soletrar.
Men with sand in their craw, pushed aside by duded-up Yankee lawyers who won spelling'bees back home.
A escrita estava deplorável.
Spelling was deplorable, of course.
Enquanto isso, vou corrigir a escrita e gramática.
In the meantime, I'll correct this for spelling and grammar.
Que repelente usou?
What spelling did you use?
- Como se escreve o nome?
- How are you spelling that?
E então, quando chegarem ao "X", é muito muito difícil... porque começa-se a inventar palavras, tipo "X-Burguer"... "e X tra - doses".
And then, when you get to "X," it's very difficult because you start making up your own spelling, like " X
Muito bem! Comecemos o teste de soletração.
All right, let's begin the spelling bee.
Srta. Andrews, Pode dizer-nos como se soletra a palavra "crisântemo"?
Miss Andrews, can you give us the spelling of the word chrysanthemum?
Talvez nos concentremos na tua soletração, agora que a tua matemática está em ordem.
Perhaps we'll turn our attention to your spelling now that you mathematics is well in hand.
Parabéns pelo teste de soletração, Anne.
Congratulations on the spelling test, Anne
Infelizmente, sejam quais foram as qualidades do seu trabalho, estão obscurecidas por uma gramática defeituosa, erros e... nódoas de salsicha.
Unfortunately, whatever whimsical qualities that your paper evokes are obscured in a morass of marginal grammar creative spelling and, as I believe, sausage stain.
Agora que já conquistámos a literatura, vamos passar à ortografia.
Good. Now that we've, uh, conquered literature, let's move on to spelling.
Dizemos que ler inglês é difícil, mas japonês é pior.
We think with spelling in English we have Problems - the Japanese really do!
Ela conseguiu fazer toda a ortografia alemã, e é terrivelmente boa com a pontuação.
She can do all the German spelling, and she's terribly good at punctuation.
Olá, Sr. Bundy. Estamos prontos para ir acampar.
Mommy, he's spelling at me again.
Filhos, hoje é Quinta, só comemos à Sexta.
Our spelling bee winner should be here any second.
Não estava muito seguro da escrita.
I wasn't too sure about the spelling in them.
O que significa isso? Este parece ser o meu dia para ter que explicar o óbvio.
this seems to be my day for spelling out the obvious.
Tem dois erros de gramática, as colunas estão mal, e o agrafo é na vertical, não na horizontal.
There are two spelling errors, the columns are off, and the staple is vertical not horizontal.
As letras nas unhas R-O-B-T, o Bob estava a soletrar o seu nome.
The letters under the fingernails : R, O, B, T. Bob was spelling his name.
C-a-u-l.
- Would you mind spelling that?
O endereço é 36....
The address is 36 Balham... spelling B... a...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]