English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Stadium

Stadium Çeviri İngilizce

1,351 parallel translation
Estudantes, ofereço-vos o vosso novo estádio de football
Students, I give you your new football stadium.
Onde julgavas que ia construir o estádio?
Where did you think I was going to build... Knebworth stadium, in your house?
O Jindraike está a usar o dinheiro da escola para fazer o campo de football.
Jindraike's using all the school's money... to build his stupid football stadium.
- Deixa-me apresentar-te o Estádio Knebworth.
Allow me to present... Knebworth Stadium.
Podem não mencioná-lo, não pensar nele... podem até se esquecer dele, mas Massimo está aqui assim mesmo... conosco... como todos os domingos em que fingia que ia ver o Roma jogar... ou que viajava a negócios.
Just like every sunday, when he pretended he had been going on a football match, to the stadium outside the city. How many times did he tell you about it? What was he saying,... when you asked him about the match?
Este estádio é tão pequeno e vazio.
This stadium is so small and empty.
0 resto era só barulho fora do estádio.
The rest was just some din going on outside the stadium.
Por acordo com o Directório, vamos dividir o estádio mesmo a meio.
Per agreement with the Directorate, we're gonna divide the stadium straight down the middle.
Os esquilos adoram, as pessoas atiram-no no Dodger Stadium e faz uma óptima manteiga!
Squirrels love'em... they get tossed at Dodger Stadium and they make a hell of a butter.
Ei, Pai, estou nos tempos da Bíblia, e está um estádio inteiro... de pessoas a aplaudir-me.
Hey, Dad, I'm in the Bible days, and there's a whole stadium of people clapping'for me.
Aqui estádio, onde as equipas de basquetebol de mulheres jogam.
Here stadium, where women basketball teams play.
A variedade de coisas que dizemos dos lugares mais baratos no estádio dos Giants é suficiente para uma jihad.
The variety of cheers alone coming from the cheap seats in Giants Stadium is enough for a jihad.
- Evacuem todo o estádio.
- Get those people out of the stadium.
Desapareceu cerca de 1 quilómetro quadrado em volta do estádio.
A quarter of a square mile around the stadium is just gone.
Pela universidade e pelo estádio onde o John o observa.
Across the University and in the stadium where John watches.
Camaradagem com os outros jogadores. Os adeptos no estádio.
There's a camaraderie with the other players, the fans in the stadium.
- Quais são os problemas?
- What are the problems? - Faulty wiring at the stadium.
Há uma exposição de automóveis clássicos no salão de exposições.
There's a classic car show going on at the stadium exhibition center.
- Em Vel d'hiv? - Sim. Não há corridas de ciclismo em Julho!
- The bicycle stadium?
A entrar no estádio neste momento está o futuro do funk!
Coming into the stadium right now, this is the future of the funk.
O Festival Ozzfest traz a Denver ama - nhã o shock rocker Marilyn Manson.
- The Oz Fest at Mile High Stadium brings shock-rocker Marilyn Manson to Denver tomorrow.
O Steve veio com a sua banda, como... se estivessem a tocar num estádio ou assim.
Steve came with his band, like... they were playing a stadium show or something.
Podemos ir ao estádio de Wrigley?
Can we go to the stadium Wrigley Field?
O Sr. Hunter disse : "Isto não é os Beatles em Shea Stadium."
And all Mr. Hunter said was, "Paris, this isn't the Beatles at Shea Stadium."
É o Shea Stadium com os Beatles.
It's Shea Stadium when the Beatles played.
Puseste os Stones a tocar em Wembley, usaste umas plumas e cantaste "Honky Tonk Women."
You put on a tape of the Stones at Wembley Stadium, put on a feather boa and sang "Honky Tonk Women."
Isto nunca aconteceria no Shea Stadium.
This would've never happened at Shea.
Então, eu assumi que ele tivesse ido logo para o estádio.
So I assumed that he must've gone ahead to the stadium.
Esta não é a paragem para o Yankee Stadium, ou é?
This isn't the stop for Yankee Stadium, is it?
Ele alega ter comprado o bilhete no mercado negro, à porta do estádio.
He claims to have bought the ticket from a scalper outside the stadium.
Olhe, eu arranjo-lhe 15 pessoas que lhe dirão que estive no estádio até às 23 : 00.
Look, I got 15 other guys that'll put me at that stadium till 11 : 00.
Nós sabemos que o Gabe esteve no Yankee Stadium e vendeu o bilhete por 50 dólares.
We know Gabe got to Yankee Stadium and sold his ticket for $ 50.
Que pancada. A bola desapareceu para fora do estádio!
The ball's disappeared outside the stadium!
Não foi para fora do estádio.
Not outside the stadium. It's inside that outhouse.
Hoje o romance veio até ao estádio dos Yankees.
Tonight, romance comes to Yankee Stadium.
Entrada do estádio.
Entrance of the stadium.
Vamos fazer um directo com o Fred, no estádio.
We're going to kick live to Fred at the stadium, OK?
Vou-te encontrar no estádio - o estádio das lutas.
I'll meet you at the stadium - the boxing stadium. OK.
No estádio.
At the stadium.
Alugaram um estádio de basebol porque o avô do Chris Busick é zilionário.
They rented a baseball stadium because Chris Busick ´ s grandfather ´ s a jillionaire.
Com esta buzina incorporada posso mesmo ser irritante.
With this built-In stadium air horn, I can really annoy people!
Eu estive no estádio terça-feira à noite.
I was at the stadium Tuesday night. He was on fire.
Eu estava fora do estádio.
Yeah. I was outside the stadium.
Seguiu o Gregorio fora do estádio.
You went after Gregorio outside the stadium.
Estádio de "basebol"?
Baseball stadium?
BAR MITZVAH LOUCO DO KRUSTY O PALHAÇO AVISO : 1.ª E 2.ª FILAS PODEM SER CONVERTIDAS Em direto do Estádio de Springfield, é o Bar Mitzvah Louco do Krusty o Palhaço!
Live from Springfield Stadium, it's Krusty the Clown's Wet'N'Wild Bar Mitzvah!
Fodia metade do estádio por ela.
I'd fuck half the stadium for her.
Estádio Knebworth.
Knebworth Stadium.
Preciso da vossa atenção por um minuto.
- Stadium-seat ass-warmers?
É um grande estádio, é muito bom.
It's good stadium, great...
Nas noites de jogo, estava sempre no estádio.
But, hey, come game night, he was always at the stadium.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]