English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Starring

Starring Çeviri İngilizce

542 parallel translation
Protagonizado por Membros dos Marinheiros do Teatro Proletkult da Esquadra do Mar Negro
Starring Members of the Proletkult Theater Sailors of the Black-Sea Fleet
Nos papeis-título :
Starring
Protagonizado por
Starring
Klaus, o maior domador de elefantes do mundo, apresenta os seus fantásticos mamíferos mastodônticos, graciosamente conduzidos por 20 belas sereias do Oriente. Lideradas por Angel, a favorita do Sultão.
Klaus, the greatest elephant trainer in the world, presents his marvellous mastodonic mammals, gracefully ridden by 20 sultry sirens from the East, starring Angel, the sultans favourite.
Pelos princípos de Maio, cerca de um mês antes da festa de Lottie... ela tinha chegado à Rua 45 e ao teatro onde Lottie estrelava... na minha produção da "Estrela Ascendente".
[Peter Narrating] By early May, about a month before Lottie's cocktail party... she had reached 45th Street and the theater where Lottie was starring... in my production of Star Rising.
Estrelando
STARRING
Com
STARRING
Nos papéis :
Starring
Voltamos agora para o nosso primeiro filme mudo da noite com John Bunny e Flora Finch, patrocinado pelo café Old Chicória,
Now back to our first-run silent movie of the evening, starring John Bunny and Flora Finch, brought to you by Old Chickory-Flavoured Coffee,
A srta. Naples recentemente rodou A Virgem Branca do Nilo?
Miss Naples recently finished starring in...
Elenco :
Starring :
Estrelando
Starring
" Ela entrava no novo filme de Arthur Baden, As Paredes Aproximam-se.
" She was appearing in Arthur Baden's new film... The Walls Are Closing In, starring Pauline Shields.
Nobuko Otowa
Starring : Nobuko Otowa
Estrelando :
Starring
Porque gostava de fazer uma comédia musical... com o Cyd Charisse... .. e a Gene Kelly.
Because I'd like to be in a musical comedy starring Cyd Charisse and Gene Kelly.
Starring
Starring
COM :
Starring :
Nos papéis principais :
Starring
Apresentando :
Starring
Com Chance Wayne... ... e Heavenly Finley.
Starring Chance Wayne and Heavenly Finley.
Além disso, um filme com o nosso talento especial seria proibido em todos os 50 estados, censurado em todo o mundo.
Besides, a movie starring our special talent would be banned in all 50 states, censored worldwide.
COM
Starring :
Com Brigitte Bardot e Michel Piccoli.
Starring Brigitte Bardot and Michel Piccoli.
lnsiste em ser o protagonista e em remeter-me a papéis menores.
He insists on projecting himself into the starring role and relegating me to some minor character.
Protagonizada por :
Starring :
Queres perder "A Noite do Surfista", Estrelado por Git Gladsby, "O Rei Supremo do Surf"?
Do you want to miss Night of the Surfer, starring Git Gladsby, "King of the Roaring Surf"?
Papéis e intérpretes :
Starring :
- Sim, com George Brennan Joan Bennett e Edward G. Robinson e Lynn Bari como secundários.
- YES, STARRING GEORGE BRENNAN, JOAN BENNETT WITH EDWARD G. ROBINSON AND LYNN BARI IN SUPPORTING ROLES.
... estrelando Gina Romantica e o lindo galã internacional Tony Powell.
... starring Gina Romantica... and the internationally handsome star Tony Powell.
Com
Starring
Chicago era um musical dos anos 30, com a pequena Miss Alice Faye. Não sabes nada?
"Chicago" was a'30s musical starring little Miss Alice Faye.
Papéis e intérpretes :
Starring
Nos papéis :
Starring :
Protagonistas :
Starring
Passem e vejam o grande espectáculo de tiros, com a actuação do infame Assassino Cain.
I hope you enjoy yourself. Step inside, folks, and see the spectacular shooting'show, starring the infamous Killer Cain.
A participar no programa, um anfitrião de vedetas como seu convidado.
And starring in the show will be a host of star guests as his star guests.
Bom, tenho estado a participar em grandes filmes internacionais, multi-milionários, e, durante os intervalos das filmagens, tenho vindo a desenhar uma catedral, a fazer um trabalho maravilhoso e não publicitado para caridade, a terminar a minha história do mundo, claro,
Well, I've just been starring in several major, multi-million-dollar international films and, during breaks on the set I've been designing a cathedral doing wonderful, unpublicized work for charity finishing my history of the world, of course pulling the birds...
Acabou de começar na BBC Two, a semifinal do episódio três dos Diários de Kierkegaard,... com Richard Chamberlain, Peggy Mount e Billy Bremner.
Just started on BBC2, the semi-final of episode 3 of "Kierkegaard's Journals" starring Richard Chamberlain, Peggy Mount and Billy Bremner.
A RAPARIGA MAIS MAROTA DA ESCOLA... com os homens do 14. º Batalhão de Fuzileiros.
Starring the men of the 14th marine commandos.
Com Victor Mature no papel principal.
Starring Victor Mature.
Com Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Starring Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Entretanto, temos o prazer de vos apresentar uma curta metragem... protagonizada por um homem com um gravador no nariz.
In the meantime, we are pleased to be able to show you a short film... starring a man with a tape recorder up his nose.
E agora... agora um filme protagonizado por um homem... com um gravador no nariz do irmão.
And now... And now a film starring a man... with a tape recorder up his brother's nose.
Nos papéis : L ZÁITSIVA, A. MICHIRIAKOVA
Also starring L. ZAITSEVA A. MESHCHERYAKOVA
Ele vai entrar naquele novo filme.
He's starring in that new film.
Com : Vyacheslav : TIKHONOV
Starring Vyacheslav TIKHONOV
e também :
Also starring
Com :
Starring
- V. Krychevskyi Banhados em sangue, selados pelo mistério, envoltos pela lenda, os tesouros do país permaneceram enterrados durante anos, no solo ucraniano.
- V. Krychevskyi Starring : Old man
Com o actor principal Helmut Berger, como um travesti nauseabundo que devia ter a cara cortada, a curvilínea Charlotte Rampling que se mostrava um pouco, e o impecável Dirk Bogarde, como Von Essen.
In good old nazi germany Starring helmut berger as a stinking transvestite What should have his face sawn off

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]