English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Superior

Superior Çeviri İngilizce

7,286 parallel translation
Se os terráqueos nos conseguirem convencer que são seres superiores, podem juntar-se à nossa sociedade.
If these Earthlings can convince us that they are superior beings, they may join our society.
Ser-lhes-á dado o poder detido por todos os Seres Superiores.
You will be given the power that all superior beings have.
Escobar é um pugilista mais completo,
Escobar is the superior boxer,
- Sou seu superior, Tenente.
- You're outranked, Lieutenant.
Bem, eu sou superior a vocês dois...
Oh, well, I outrank both of you...
Porque é que ele age como se fosse superior a nós?
Shut the hell up. I just want to know why this guy always acts he's too cool for all of us.
"como albergar secretamente a filha da outra para se sentirem superiores."
"like secretly harbor the other one's child so they can feel superior."
Se conseguirmos isso e juntarmos essas cartas, temos a prova de que isto é superior ao Law.
We nail that, along with those letters, this is proof that this is bigger than law.
Claro, é apenas porque eles não são ainda capazes de pensamento lógico superior.
Of course, it's only because they are not yet capable of higher logical thought.
E a tempestade arrastou-me bem para cima e deixou-me numa relevação superior.
And the storm swept me up to a real high point, and then left me at a higher relevation.
Assim, voce pode limpar-me a um CDE superior?
So, can you clear me to a higher CDE?
Eu ainda teria que fazer isso uma possibilidade de 65 % em relaçao ao limite superior.
I would still have to make that a 65 % possibility on the upper limit.
São claramente uma raça superior.
They are clearly a superior race.
E deixar dois dedos na parte superior.
And leave two fingers at the top.
Mas para os arqueólogos, isto é um problema.
IT'S LONG BEEN THOUGHT WE WERE SO SUPERIOR,
Estou só a dizer... que os Boov são superiores deste modo.
I am only saying... Boov are superior in this way.
Os Boovs podem ser superiores de muitas maneiras...
The Boov may be superior in many ways...
Como é possível que eu saber que o Sr. DeMarco aqui tem um corte pequeno, no lado superior do seu ombro?
How is it possible that I know that Mr. DeMarco here has a small but definite cut on the upper side of his Hampton?
Não vamos fazer a apresentação à Gelger, ao departamento superior?
Aren't we gonna pitch Geiger today, your parent department?
O Atlee, o teu superior nos Serviços Secretos Britânicos.
Attlee, your handler in British Intelligence.
Quem é o superior aqui?
Who is the highest ranking officer? Come about.
Cirurgião ao convés superior!
Surgeon to the top deck.
Isso não é um plano superior de existência, isso... isso é nojento, é a sarjeta.
That is not some higher plane of existence. That's... that's disgusting. That is the gutter.
Voz de... Médica O nível de álcool no sangue de Amy era 4 a 5 vezes superior ao permitido para poder conduzir.
Amy's blood alcohol level was four to five times higher than the driving limit.
Quem manda nem sempre é uma pessoa superior.
The ruler isn't always a superior person.
Tens a certeza que não é o teu lábio superior?
You sure it's not your upper lip?
Mostra o nível de confiança que... o Alto Escalão deposita em vocês.
It shows how much the Superior Level puts its trust in you.
O prognatismo maxilar superior obriga-te a manter os lábios separados.
The maxillary prognathism... stops you from closing your mouth.
Entreguei-o ao meu superior.
I gave it to my superior.
Funciona melhor se a puser na parte superior da coxa.
It works best if you put it in the upper thigh.
O domínio do lábio superior de um homem é o seu terreno soberano...
You see, the domain of a man's upper lip is his sovereign ground...
"subindo a um andar superior."
"by climbing to an upper story."
Uma vez tive um upgrade para económica superior, era bastante luxuosa.
I did get upgraded to premium economy once... which was pretty plush.
Económica superior...
Premium economy.
É quase impossível estimar quantos dos nossos alunos vão para o ensino superior.
It's almost impossible to estimate how many of our students go on to higher education.
Então, decidiu, de mote próprio, ir ao seu local de emprego e interrogar o seu superior, em vez de contactar o meu gabinete?
So you took it upon yourself to go to his workplace and interrogate his superior rather than contacting my office?
O Ayhan pode não querer ser respeitado mas a mim vais respeitar!
You've turned Ayhan into your pet but I'm still your superior.
Uma caça ao homem intensiva por toda a cidade de Atlanta enquanto procuram por este suspeito, envolvido num múltiplo homicídio no Tribunal Superior do Condado de Fulton.
An intensive manhunt all throughout the city of Atlanta as they look for this suspect involved in this multiple shooting at the Fulton County Superior Courthouse.
Foi crescimento bastante igualitário, de modo que o quinto inferior da população estava a melhorar tanto como o quinto superior.
It was pretty egalitarian growth, so the lowest fifth of the population was improving about as much as the upper fifth.
O sistema de educação pública, do infantário ao ensino superior, está a ser gravemente atacado.
The public education system, all the way from kindergarten to higher education, is under severe attack.
Na década de 50, a sociedade era bem mais pobre do que é hoje, no entanto, aguentava bem com o ensino superior gratuito em massa.
In the 1950s, it was a much poorer society than it is today, but, nevertheless, could easily handle, essentially free, mass higher education.
Fui enviado pelo Comandante Braddock, e o Comandante é superior ao Capitão, portanto...
I was sent here by Deputy Chief Braddock, and chief outranks captain, so...
Canto superior esquerdo.
Top left corner.
Tem um dos quartos superiores o que significa que tem uma vista.
You have one of our superior rooms, which means you have a view.
Lábio superior.
Upper lip.
Talvez prefira falar com o meu superior.
( Operator ) Perhaps you'd like to speak with my supervisor.
Pensei que fosse o superior.
I thought you were the supervisor.
Estava no Ensino Superior com ela em Amsterdão.
I was in high school with her in Amsterdam.
Subi em todos os elevadores, o local, o expresso, o expresso para o átrio superior, o expresso para o átrio inferior, subi centenas de vezes.
I rode all the elevators. The local, the express, the express to the upper sky lobby, the express to the lower sky lobby. I took hundreds of rides.
Outra colina.
THEY ASSUMED THAT MODERN HUMANS ARE JUST SUPERIOR TO NEANDERTHALS,
Que ajo com superioridade.
I'm a show-off, that I act superior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]