Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Suv
Suv Çeviri İngilizce
1,224 parallel translation
É só por uma semana. Não te vou levar a outra empresa de aluguer de carros, na hora de ponta. Leva o SUV.
I'm not driving you to another rental car company in rush hour traffic- - take the SUV.
Nunca seria capaz de guiar um SUV, porque eu adoro o ambiente.
I could never drive an SUV, because I love the environment.
Christine. Eras tu que estavas a descer daquele luxuoso SUV?
Christine... is that you we saw climbing out of that luxury SUV?
Ver um filme de terror, em alta definição, no banco de trás de um SUV, a comer pipocas feitas no microondas e a beber bebidas do mini-frigorífico.
Watching a scary movie in hi-def in the backseat of an SUV, eating microwave popcorn and getting cold drinks out of the mini-fridge.
Atrás do carro, tem duas pessoas?
In the back of the SUV there's two people.
Tem duas testemunhas daquela cena do crime, Danny.
There were two witnesses on an SUV at the scene, Danny.
Congela na prostituta que está atrás do utilitário.
Freeze it on the hooker on the back of the SUV.
Mitch, vídeo identifique essa mulher no utilitário, e compare com essa mulher no OPUS.
Mitch, video IQ the woman in the SUV. Then overlay it with this woman at Opus.
Emiti um alerta sobre três jipes pretos.
I got an APB on three black SUV's.
Mas não sem antes indagar ao engenheiro de som se podíamos usar seu carro, adulando-o com gasolina grátis.
But not before asking our sound man if we could use his SUV and coaxing him with a little free gas.
Sim, é uma carrinha da treta.
Yeah, it's a piece of crap suv.
A Mercedes já faz carros desportivos.
You know, Mercedes makes an SUV now.
A DMV disse que o Brandt nunca comprou um SUV.
DMV said Brandt never owned an SUV.
Uma viatura preta com vidros fumados na 110.
A rented black SUV with tinted windows on the 110.
Um homem branco semelhante à descrição de Purcell, numa viatura igual à dele foi visto a fugir do local do crime, e, o arguido não tem álibi para nenhum dos disparos.
A white male matching Purcell's description in an SUV identical to the one he owns is seen fleeing a crime scene, and, the defendant has no alibi for any of the shootings.
E a Central comunicou a dizer que testemunhas viram uma Suv vermelha a fugir da cena.
And dispatch called and said that eyewitnesses saw a red suv flee the scene.
Bem, talvez a nossa... Suv vermelha tenha batido aqui na fuga.
Okay, maybe our... red suv clipped this on its way out.
Bom, eu vi os a entrar numa Suv azul.
Well, I saw them leaving in a blue suv.
bem, as testemunhas dizem que era uma Suv vermelha.
Okay,'cause the witnesses said red suv.
Viu o Julio e os outros dois fujitivos fugirem numa SUV?
Did you see julithand o e two other fugitives leave in an suv?
Então só nos restam Trevor e Julio e eles escaparam na SUV.
So all we have left are trevor and julio, and they escaped in the red suv.
o que aconteceu? Morreu queimada esta manhã no SUV de Brandon Fox, mas novamente, sabia disso, Porque cortou a mangueira do freio do carro.
She burned to death this morning in Brandon Fox's SUV, but then again, you know that, because you cut his brake line.
Jess pediu que fizesse uma revisão ao SUV de Brandon como um favor.
Jess asked me to work on Brandon's SUV as a favor.
Nesses níveis, o SUV tinha que estar cheio de CO.
At those levels, that SUV had to be full of carbon monoxide.
Pensa que esteja ligada ao incêndio do SUV?
Think it's connected to the SUV fire?
Não era de um dos rapazes no SUV?
Wouldn't that belong to one of the kids in the SUV?
A mangueira que levou o monóxido de carbono ao SUV.
The tube that fed the carbon monoxide to the SUV.
Encontramos uma mangueira que foi usada para levar os gases do escapamento de seu SUV.
There was a piece of tubing we found that pumped exhaust into your SUV.
Quando lá cheguei, o homem já se ia embora no SUV dele.
By the time I got out there, the man was in his truck driving away.
Uma carrinha azul tinha batido de lado no SUV desse homem. E ele viu a carrinha do Leo, por isso...
The man's truck was sideswiped by a blue van, and he saw Leo's van, so...
Eu sinto saudades da minha vida antiga a ajudar pessoas que mal têm água potável, já para não falar do tipo de medicamentos que nós desperdiçamos só ao carregar a carrinha.
I miss my old life helping people Who barely have clean water, let alone the kind of medicines We waste by the suv load.
Então, o que fazia ela no seu jipe numa discoteca há três noites?
Then what was she doing in your SUV at a club three nights ago?
Alguém deixou o jipe aqui estacionado esta noite.
Oh. Someone left their suv for the night.
A minha mulher e eu vivemos em LA e já não somos os orgulhos donos de dois enormes SUV's.
My wife and I live in L.A., and we were owners of 2 big SUVs.
Livrámo-nos de um dos enormes SUV's e comprámos um... Prius.
We got rid of one of the big, giant SUVs and got a Prius.
Não estou habituado a carros assim, é mais grandes carrinhas ou SUV's.
I'm not used to a vehicle like this. I've had big trucks and SUVs.
Os vizinhos dizem que um SUV preto tem deixado o Glen em casa, todas as noites nas duas últimas semanas.
Neighbors say a black SUV's been dropping Glen off at his building every night for the past two weeks. - Who was driving?
Ele mal parava em casa. É como se terminasse o turno no centro e fosse para outro lado.
It's like he finished his Santa shift and then he went somewhere else until the SUV dropped him off, it's weird.
- É estranho. - Vou ver as cassetes de vigilância. Talvez o SUV o viesse buscar aqui.
Let me go check surveillance tapes at security, maybe the SUV was picking him up from here.
Alguma vez o viu com alguém num SUV preto?
Did you ever see him with anyone in a black SUV?
Conseguimos imagens de vigilância do centro de há quatro dias e vê-se o Glen a apanhar boleia daquele SUV preto.
So we've found surveillance video at the mall from four days ago, and it has Glen getting picked up by the black SUV.
Ou para, sim, é isso, o tamanho médio são 255 mais impostos... a menos que prefira um SUV.
Yes. No, that's right, the mid-size is $ 255 plus tax. Unless you'd like to upgrade to an SUV, which I could offer you for 29...
- Gostaria antes de um SUV?
So, would you like to upgrade to the SUV?
A última vez que a vi, estava num poço de elevador com um carro enfiado no traseiro.
Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass.
Um jipe Mercedes... - Já entrou!
Mercedes SUV... – He's in!
Por isso vais dar-me as chaves da tua pickup para que eu os tire daqui.
So you're going to give me the keys to your SUV so that I can get them out of here.
Vou levar a pickup, e vou levá-la até onde ela me levar.
I'm taking the SUV, and I'm taking it as far as it'll take me.
Mete-os na pickup.
Get them to the SUV.
O jipe tinha matricula.
There were dealer plates on the SUV.
O indivíduo está a entrar no clube. Negativo. Daqui David 25, o indivíduo saiu.
Negative that 25 David Subject has left the club in the SUV 23 David, do we have a go to enter the club?
O resto da equipa vem aí atrás num SUV.
The rest of the team's in an SUV behind us.