Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Sári
Sári Çeviri İngilizce
232 parallel translation
Os nomes das raparigas estão nas dobras do meu sári
"Every girl's name is asked by the folds of my sari's end"
Suas mãos deixe-as levantar o sári do meu rosto
"Your hands... let them lift the sari from my face"
Tenho este sári.
I liked the sari, but I didn't have the money.
O lojista sabe que sou o filho de um homem rico e me deu o sári a crédito.
Will Sulakshana wear a white sari?
Usarei o sari para sempre, pai, para sempre.
I am going to wear a sari always, Father.
Esse sari que tem vestido é muito bonito.
That's a very pretty sari you're wearing.
- A Raínha Mãe ofereceu este sari para a festa de noivado do Príncipe.
- The Queen Mother. has given me this sari for the Prince's engagement.
Não vou usal tão belo sari.
I won't wear such a pretty sari.
Uma rapariga nova deveria usar sari.
A young girl should wear a sari.
Não, usas um sari e podes ir.
No, wear a sari and go.
Usa um sari.
Wear the sari.
Pois eu não vou usar sari.
I won't wear the sari.
Estás divina com esse sari.
How divine you look in a sari.
Chamas-me Guddi e fazes-me usar um sari?
You call me Guddi and you make me wear a sari?
Escreves o teu ensaio mais logo.
Write your essay later. Wear this sari now.
Mas, este sari é de seda...
But, it's made of silk... - Yes, so?
Tu estás a escrever um ensaio sobre a Meera, ou a tornar-te uma eremita?
You're to write an essay on Meera, or become a hermit? Go on, wear the sari.
Sangue! Não tens que sujar o teu sari... como uma heroina, e fazer o penso! ?
What's this?
Eu não uso duplos quando luto!
You don't have to tear your sari... like a heroine and make a bandage!
Ele estava dizendo que ele iria tratar a sua doença muito bem.
I had gone to buy a sari. - Sari? Yes, that's why I wanted the money.
Sári?
I'm a rich man's son.
Perdeu a cabeça?
Why, can't anyone else besides Sulakshana wear a sari? There are others too
Sulakshana vai usar este sari branco?
You mean...
Só existe Sulakshana neste mundo para vestir um sari?
- That's right Who is it?
- Que sari horrível!
- What a horrible sari!
Grande pintor da Índia e com um sari!
India's great painter and such a saree!
Vá e mude o sari.
Go and change the saree.
Usa este sari.
- This indecent dress won't do.
Deixe-me mostrar-lhe como usar um sari.
It looks like you've tied a turban around you!
Uma parte deve de ser anexada.
Let me show you how to wear a sari. A part of it should be attached.
Agora, o sari está pronto!
like this!
Em vez de deixar cair a bainha do seu ombro..
Now the sari is ready!
Duas, três pessoas para etiquetar as conservas, o guarda encarregado é Huseyin Sari.
Guardian in charge : Veli Özen. 23 to label work.
Um modelo cor-de-rosa e dourado em seda de sari.
A pink model and gilded in silk of sari.
Podias ter matado Mr. Munchy! A culpa foi tua, Sari.
You could've killed Mr. Munchy.
Disseste que a estrada estava livre.
It was your fault, Sari. You said the road was clear.
Quando o marido de uma mulher morre. Seu pai lhe dá um sari branco.
When a woman becomes a widow her father gives her a white sari to wear.
Leve um sari branco enrole a sua irmã e pronto!
Take this as that white sari, and take your sister and get lost!
Mas esse sari com as minhas próprias mãos como posso pôr à minha irmã?
But, this sari... With my own hands how can I... to my sister?
Mas se você quiser manter-se como minha esposa tome este sari e entre.
But if you wish to remain my wife then take that sari and come in. Also!
Um sari de viúva?
Let's go.
Sabe quando você usava um sari vermelho?
Do you know once you had worn a red sari?
Onde está o sari?
Oh, where's your sari?
Procurava um sari.
- You've got this on. - l was looking for a sari.
Etapa 2 : Tiro todos os seus pertences. Livros e o sari, se ela usar um.
Step two - l remove all her props, her books, her sari, if she wears one.
Coloquei o sari na árvore.
'So I put the sari up the tree.
Achas que um sari muda isso?
You think a sari is going to change that?
No Domingo, vestes o sari que a tia Riffat mandou do Paquistão.
0n Sunday, you wear sari Auntie Riffat send from Pakistan.
Onde arranjaste esse sari?
Where did you get this sari?
Do sari?
The sari?
Do seu sari?
Your sari?