Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tacos
Tacos Çeviri İngilizce
1,406 parallel translation
Tacos novinhos em folha.
Brand-new putters.
Os tacos já foram enviados, no entanto foram abertos e reempacotados.
The clubs have already been shipped, and yet they're being opened and repackaged.
Seriam muito facilmente escondidas num carregamento de tacos de golf em couro.
It would be very easy to conceal inside a shipment of lead-composite golf clubs.
E esconde-as nos seus carregamentos de tacos de golf.
And you hide them in your shipments of custom putters.
Porque o couro dos tacos esconde o conteúdo do carregamento, não é?
Because the lead in the clubs disguises the contents of the shipment, doesn't it?
Vocês nunca falaram nada sobre ficar com os tacos.
Hey, you guys never said anything about taking clubs.
O seu uso actual inclui cabos de ferramentas, bengalas, tacos de bilhar.
It's current uses include tool handles, canes, pool cues.
Tacos de bilhar.
Pool cues.
Perdi muitos tacos.
I've... I've lost a lot of clubs.
As pessoas apegam-se muito aos tacos de golfe.
Well, you know people get very attached to their golf clubs. - It's understandable.
Bem, sabes uma coisa? Na nossa próxima conversa, planeo pedir os teus tacos de golfe.
At our next settlement talks, I plan on asking for your golf clubs.
Podes ir fazer segurança aos teus tacos de golfe.
Thanks, Greg. You can guard your golf clubs now.
São os meus sete tacos, em cima do...
That's my seven iron resting on top of the...
Estou a queimar os meus tacos.
I'm burning my golf clubs because I'm done with golf.
Os teus tacos pesam uma tonelada.
Your clubs weigh a ton.
Usei esses tacos durante 10 anos.
I've used those clubs for ten years.
Nem sei se ainda fazem tacos de madeira.
I don't even think they make wood clubs anymore.
Tacos são fixes.
Tacos rule.
Carla, assumo que o teu marido atarracado contou-te o que aconteceu na roulotte dos tacos.
Carla, I assume tubby hubby here told you what happened at the taco stand.
Então, o que aconteceu na roulotte dos tacos?
So, what did happen at the taco stand?
O problema com o Cervando teria sido resolvido num beco com tacos de basebol.
Their problem with cervando would have been solved in an alley with a baseball bat.
Keith, os tacos.
Keith, tacos.
Eu estava fazendo minha maquilagem na visão traseira reflita e eu atropelei seus tacos de golfe.
I was doing my makeup in the rear view mirror, and I ran over your golf clubs.
E o Jerry da habitação diz que, em noite de tacos, temos um bom público.
And Jerry in Housing says on taco night, we get a real good crowd.
Noite de tacos?
Taco night?
Noite de tacos.
Taco night.
Tem uma boa loja de Tacos lá perto.
There's a great taco stand near there.
Pé direito alto, tacos.
You get the high ceilings, the parquet floors.
Desde quando os monges fabricam tacos?
Since when do monks make baseball bats?
Tu sabes, nós tacos somos as estrelas.
You know, you bats are all prima donnas.
¿ Donde está o recolhe-tacos? "
Where's my batboy? "
Mas ao contrário do teu, ele distribuiu tacos de basebol. O Capitão estava muito enraivecido. Se o chateássemos, ele dava cabo de nós.
But unlike yours, he handed out baseball bats.
Esta coisa do buraco é como uma pilha para escolher tacos.
This whole thing's like a pile of pick-up sticks.
Da próxima vez, comem tacos com arroz e chega bem!
Next time you feed them
Os teus tacos de golfe, o teu aspecto...
Your golf clubs, your moped...
Quanto é que ganhas com os meus tacos de golfe?
How much will you get for my golf clubs?
Os rapazes da oficina estão a limpar-lhe os tacos.
The guys in the pro shop are cleaning your clubs.
Onde estão os meus tacos de golfe?
Where are my golf clubs?
Pega nos teus tacos.
Get your clubs.
Carrego os teus tacos.
I carry your clubs.
Trouxe os tacos?
[Chuckles] Bring your clubs?
- Trouxe os tacos? Bem, sim.
You bring your clubs?
Hoje, o almoço é bife Salisbury ou tacos?
is it the Salisbury steak for lunch today, or is they doing tacos?
Não há tacos de basebol. Não há telemóveis. Não colar retratos ofensivos ou slogans.
No baseball caps, no cell phones, no clothing with offensive pictures or slogans.
Bem, uns livros raros, umas litografias, um conjunto de tacos de golfe.
Well, a few rare books, a couple of lithos, a set of golf clubs.
Bem, técnicamente, os tacos são teus.
Well, technically, they're your clubs.
É para uns quantos vendedores de tacos de golfe de Kansas City.
It's for several golf club salesman. They're from Kansas City.
Actualmente, seria barraca de "pupusa", chefe.
Actually, it's a pupusa shack, Boss. - I'm just saying, tacos are historically...
Estou a dizer, os tacos são historicamente...
- Ziva, you make sure they're visible.
É noite de tacos, meu.
Hey, it's Taco Night, dude.
Coloque uma equipa de vigilância nesse barraco de "tacos".
Get a surveillance team on this taco shack.