English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Taliban

Taliban Çeviri İngilizce

793 parallel translation
Posso ajudar-vos, Agentes? Viste esta rapariga?
The Taliban government in Afghanistan controls the media
É uma das nossas peças exclusivas.
So Nafeesa's father is not a Taliban?
Extraordinária, não? Quanto vale?
Maybe he's a Taliban mole.
Permanece fiel ao senhor da guerra Taliban. "
You must remain true to the taliban warlord. "
- Têm os talibãs.
- They have the Taliban.
- Os talibãs não são o governo reconhecido no Afeganistão.
- Taliban isn't the recognized government of Afghanistan.
Os talibãs derrubaram o governo reconhecido no Afeganistão.
The Taliban took over the recognized government of Afghanistan.
Quando pensarem nos talibã, pensem nos nazis.
When you think of the Taliban, think of the Nazis.
EUA dão ao Afeganistão liderado pelos talibans 245 milhões de dólares em "ajudas".
U.S. gives Taliban-ruled Afghanistan $ 245 million in "aid."
Até os Talibans dizem : - Vocês são uns sacanas doidos!
Even the Taliban is going "You are crazy motherfuckers"!
No canto superior direito um provável membro dos Talibans, ou concubina, não temos a certeza.
Goat in the upper right corner, possible member of the Taliban, or "concubine", we're not sure.
É o que os Talibans costumavam fazer.
It's what the Taliban used to do.
É por isso que fuckin'Taliban e todos eles foder com a gente, porque você está assim tão agradável para eles o tempo todo que eles pensam que podem mijar sobre nós sempre que diabos eles querem.
That's why the fuckin'Taliban and all them fuck with us, because you're so goddamn nice to them all the time that they think they can piss over us whenever the fuck they want.
Lembrem-se que depor o regime Talibã não era um objectivo de guerra, isso foi uma ideia posterior.
Remember, getting rid of the Taliban Regime was not a war aim, that was an afterthought.
Está um Taliban atrás da porta.
A Taliban is behind the door.
Eles tranformam-os em Albanês aqui.
They turn us into Taliban here.
Um contacto perto de Kandahar reportou alguém idêntico ao Sloane na companhia de homens leais a Ahmad Kabir, o Senhor da Guerra que jogou lado a lado com os Taliban.
An asset outside Kandahar reported someone matching Sloane's description in the company of men loyal to Ahmad Kabir, the warlord who played footsie with the Taliban.
Desde que os Talibans foram depostos, as mulheres podem ver o seu casamento anulado se ela tiver sido forçada a esse casamento, de acordo com as actas dos tribunais.
since the Taliban got booted, a woman can have her marriage annulled if she was forced into that marriage, according to court records.
O Sr. Bush disse que o fazia porque o governo taliban do Afega - nistão tinha acolhido o Bin Laden.
Mr. Bush said he was doing so because the Taliban government of Afghanistan had been harboring bin Laden.
Em 1997, quando George W Bush foi governador do Texas, uma delegação de líderes taliban do Afeganistão foi a Houston, para se reunir com executivos da Unocal, e discutir a construção de um gasoduto através do Afeganistão, que trouxesse gás natural do Mar Cáspio.
In 1997, while George W. Bush was governor of Texas a delegation of Taliban leaders from Afghanistan flew to Houston to meet with Unocal executives to discuss the building of a pipeline through Afghanistan bringing natural gas from the Caspian Sea.
Depois, em 2001, cinco meses e meio antes do 11 de Setembro, a Administração Bush recebeu um enviado especial taliban que vinha em missão aos EUA, para ajudar a melhorar a imagem do governo taliban.
Then in 2001, just five and a half months before 9 / 11 the Bush administration welcomed a Taliban envoy to tour the United States to help improve the image of the Taliban government.
Eis o delegado taliban de visita ao nosso departamento de Estado onde se foi reunir com funcionários governamentais.
Here is the Taliban official visiting our State Department to meet with U.S. Officials.
Por que terá a Administração Bush permitido a visita dos talibans, sabendo que eles acolhiam o homem que bombardeara o USS Cole e as nossas embaixadas africanas?
Why would the Bush administration allow a Taliban leader to visit the United States, knowing that the Taliban were harboring the man who bombed the U.S.S. Cole and our African embassies?
E querem saber dos talibans?
Oh, and the Taliban?
Näo queriam um líder anti-Talibä... à espera de nos ajudar se decidirmos avançar.
They didn't want an Anti-Taliban leader... just waiting to aid us if we decide to go in.
Porque se näo o fizerem, os Talibäs nunca seräo derrotados... e mais vale irmos todos já para casa.
Because if you don't, the Taliban will never be defeated... and we all might just as well go home right now.
Ele diz que näo se junta a esta luta por causa do Hezmir, aquele tipo, que ele diz odiar mais do que aos Talibäs.
He says he will not join this fight because of Hezmir... that guy over there, who he says he hates more than the Taliban.
Estäo a tentar convencer o chefe talibä da província a render-se... sem derramar sangue afegäo.
They're trying to talk the Taliban provincial boss into surrender... without spilling all kinds of Afghani blood.
Talibä Al Qaeda vem nesta direcçäo.
Taliban Al Qaeda headed this way. Yo!
Esses são os manos dele.
- Those are his niggas. The Taliban.
Youssef Nassariah, também conhecido como Muhammad, 40 anos, cidadão do Kuwait... morreu no Afeganistão no bombardeamento dos EUA contra os Taliban em Takut.
Youssef Nassariah, a.k.a. Muhammad, 40, Kuwaiti national... died in Afghanistan during the U.S. bombing oftheTaliban atTakut.
Sei que viveu lá um talibã. Mas saiu e alugou um espaço no turbante do Sikh.
I know there was a Taliban living in there, but he left and he's now renting some space under the Sikh's turban.
O quê? O Talibã Americano?
What the American Taliban :
Toda a gente acha que foi canja porque os talibãs caíram depressa.
Everyone thinks because the Taliban fell fast, it was a cakewalk.
Depois segue com Bin Laden novamente para o Afeganistão, luta pelos taliban na sua guerra civil, e começa a ensinar recrutas num campo de treino da Al Qaeda.
Then he follows Bin Laden back to Afghanistan, fights for the taliban in their civil war, and sets up shop teaching recruits at an Al Qaeda training camp.
Olá, chefe, trouxe-te um globo de neve talibã.
Hey, chief, I broughtyou a Taliban snow globe.
Numa semana andava a salvar baleias, noutra era o Talibã Americano.
Hollywood was a moron. One week, the guy's saving the whales, and the next week, he's American Taliban.
Alan, o teu miudo juntava-se aos talibãs se eles fizessem os seus próprios bolos.
Alan, your kid would join the Taliban aliban if they made their own s'mores.
Vi-a ir para o Afeganistão cerca de 200 quilómetros de território Taliban.
I mean, I saw her go into Afghanistan like about 200 clicks into Taliban land.
E seríamos fuzilados a qualquer momento pelo Talibã, até que, de forma típica, o Joe encontrou alguém para subornar, e conseguimos escapar.
And we were going to be shot any moment by the Taliban, until, typically, Joe found someone to bribe ( ALL LAUGHING ) so we could escape.
Organizadas por partidos islâmicos paquistaneses, são apoiantes dos Taliban.
Organised by Pakistan's Islamic parties, they're supporters of the Taliban.
Terra natal dos Taliban.
The Taliban heartland.
Estas imagens da Al Jazeera mostram, que o apoio aos Taliban continua forte, apesar dos bombardeamentos americanos.
These pictures from Al-Jazeera show support for the Taliban Seems still strong here despite American bombing.
Os raids aéreos americanos continuam sem dar tréguas atacando tanques e posições Taliban a norte de Cabul.
US bombing raids continue around the clock Attacking Taliban tanks and trenches north of Kabul.
não se conhecem vítimas, mas os Taliban afirmam que 15 pessoas morreram quando um míssil atingiu uma mesquita em Jalalabad.
No deaths were claimed here, but the Taliban say 15 people were killed When a missile struck a mosque in Jalalabad.
Os comandantes da Aliança do Norte dizem que esta será a última guerra dos Taliban pelo seu último bastião a norte.
Northern Alliance Commanders say this Is the last battle for the Taliban's last northern stronghold.
Vemos Taliban atravessar a linha da frente num fluxo contínuo de veículos.
We watched as Taliban fighters crossed the front line In a long stream of Vehicles.
É a maior rendição de forças Taliban testemunhada por estrangeiros, tal como nós.
This is the largest single surrender of Taliban forces That has been witnessed by outsiders such as ourselves.
Estes Talibans, tidos como extremamente perigosos após recentes motins numa prisão próxima onde centenas de prisioneiros Taliban dominaram os guardas da Aliança.
These Taliban fighters are presume highly dangerous After the recent riots in nearby Kalajangi prison Where several hundred Taliban prisoners
Ficou óptimo...
They called it "An American Taliban" - - women as prisoners, men as tyrants. You knew a lot of people like that?
DISTRITO DOS MATADOUROS SEXTA-FEIRA, 12 DE JANEIRO
He promised her to a Taliban, didn't he?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]