English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tam

Tam Çeviri İngilizce

251 parallel translation
Verão o brilho dos pratos colidindo e ouvirão o rufo dos tambores e a luz trémula dos clarins.
You'll see the glitter of crashing cymbals and hear the thunder of rolling drums and the shimmer of trumpets. Tam-tada!
- Ali.
- Tam.
Eu sou Tam Ru...
I am Tan Ru.
Tam Ru Nómada.
Tan Ru. Nomad.
Tam...
Tan Ru.
Tam Ru. O criador instruiu.
The Creator instructs.
Não é só uma questão de técnica, Tam a ver também com a amplitude, quer dizer, a incidência política da organização.
It is not only a technical question it has to also do with the space, that is to say, the political effect of the organization.
Ela tinha descoberto que a Academia de Tam foi fundada em 1895 por uma tal de Helena Markos, uma imigrante grega, e que as gentes locais acreditavam ser uma bruxa.
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, And that the local people believed her to be a witch.
E fundou a Academia de Tam...
And she founded the Tam academy- -
Não ha quem os avompanhe, fora um gordo... que so sabe seu nome, po ¡ s gr ¡ tam vom ele o d ¡ a todo!
There is no one else for them except a fat innkeeper... who only remembers his name because people shout it at him all day.
Chama-se Tam Elbrun.
His name is Tam Elbrun.
O mesmo Tam Elbrun do massacre de Ghorusda?
As in Tam Elbrun of the Ghorusda disaster?
- Capitão, posso ir saudar o Tam?
- May I come with you to greet Tam?
O Tam é um telepata de grande talento, até para um Betazóide.
Tam is a telepath of extraordinary talent, even for a Betazoid.
- O Tam Elbrun.
- Tam Elbrun.
A minha preocupação imediata é com o Tam Elbrun.
My immediate concern is with Tam Elbrun.
Um diagnóstico precoce e treino especial ajudaram o Tam a ajustar-se, mas ainda assim tem problemas.
Early diagnosis and special training did help Tam adjust, but he has some problems.
Sim, mas sem dúvida que o Tam fez mais que superar.
Yes, well, he's evidently done more than hold together.
Tam, estás em contacto com ele!
You're in contact with it!
Computador, localize o Tam Elbrun.
Computer, locate Tam Elbrun.
O Tam Elbrun está no turboelevador 1 e dirige-se para a Ponte.
Tam Elbrun is in turbolift one, en route to the main bridge.
É o Tam Elbrun.
Ask Tam Elbrun.
Tam!
Tam!
Não, Tam, acho que não confio.
No, Tam, I don't believe that I do.
Tam, quando comunicou com o alienígena, para o avisar, pensou nesta nave?
Tam, when you reached out to the alien, to warn it, did you give any thought to this vessel?
Capitão, não é que não possamos confiar na intenção do Tam, mas sim na decisão dele.
The issue isn't one of trust in Tam's intentions but in his judgement.
Capitão, eu concordo que podemos confiar no Tam.
I agree that Tam's motives are trustworthy.
Capitão, se o Tam ceder estando lá, a nossa missão terá sido inútil.
If he breaks down over there we'll be no closer to accomplishing our goal.
Chegamos até aqui, e não vai deixar que o Tam termine a sua missão?
We have come this far. Will you not allow Tam to fulfil his mission?
O Tam Elbrun avisou o Homem de Lata.
Tam Elbrun warned Tin Man.
Mas se achar que é muito arriscado enviar o Tam sozinho, envie-me com ele.
I understand. lf you feel the risk is too great to send Tam Elbrun alone, then send me with him.
Não tenho alternativa se não confiar nos poderes telepáticos do Tam Elbrun.
I have no alternative but to rely on the telepathic abilities of Elbrun.
- Picard para Tam Elbrun.
- Picard to Tam Elbrun.
- Tam?
- Tam?
- E o Tam?
- Tam?
Quanto ao destino do Homem de Lata e do Tam Elbrun, apenas especulamos.
As for the whereabouts of Tin Man and Tam Elbrun, we can only speculate.
A última coisa que o Tam me pediu foi para explicar a decisão dele.
It was Tam's final request that I explain his decision to the crew.
Madame Minh Tam tinha arranjado tudo.
Madame Minh Tam had arranged everything.
Madame Minh Tam tinha arranjado uma entrevista com Camille na véspera do casamento.
But Madame Minh Tam had arranged a meeting with Camille... the day before the engagement.
decidi assim, com Madame Minh Tam.
It was decided with Madame Minh Tam.
À família!
The tam-damn-ily.
A escoala Tam, a escola Chiu, A escola Pak Mai se isso continuar, alguém irá mgoar-se.
The Tam School, The Chiu School The Pak Mai School If this carries on, Someone will get hurt.
Eu vejo, a escola Tam e a escola Chiu... e a escola Pak Mai.
I see, the Tam and the Chiu schools... and the Pak Mai school.
Com tam-tam ou alguma coisa parecida?
Fucking tom-tom drums? It all depends.
É o Dr. Roy Tam, professor do Departamento de Ciência da N.Y.U.
You're Dr. Roy Tam, a professor in the Science Department at N.Y.U.
- Salvei-lhe a vida, Roy Tam.
- I've saved your life, Roy Tam.
Tam Sibbald, continuas a roubar.
Tam Sibbald. Still at your thieving.
Os líderes de homens têm de pagar, Tam.
There's a price to being a leader of men, Tam.
Ele matou Tam e vós permitis que ele viva.
He killed Tam, and you stand and live!
Perguntai a Tam Sibbald.
If you doubt me, ask Tam Sibbald.
Legenda :. :
Edited by William Chang Suk Ping and Patrick Tam

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]