Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tattoo
Tattoo Çeviri İngilizce
3,478 parallel translation
Tudo o que temos a fazer é verificar os suspeitos um a um, até descobrirmos, qual deles é que tem a tatuagem.
So all we have to do is check each one of the suspects one by one until we find out who has the tattoo.
Red John não sabe que eu sei acerca da tatuagem.
Red John doesn't know I know about the tattoo.
Colocar os 5 suspeitos juntos, no mesmo local, ao mesmo tempo, e começar a procurar a tatuagem.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
Disse-me que o assassino dela, Red John tem uma tatuagem.
She told me that her killer- - Red John- - has a tattoo.
Porque tem uma tatuagem a dizer que ele era o piloto?
So why does this guy go get a tattoo saying he was the pilot?
Tinha uma tatuagem de sereia no antebraço.
Tattoo of a mermaid on his forearm.
Então, quer contar-me como sabia da tatuagem dela?
So you want to tell me how you knew about her tattoo?
Fixou o olhar na tatuagem do pulso dela.
You fixated on the tattoo on her wrist.
Achei que tinha se lembrado de a ter visto na foto que foi tirada na época do julgamento dela, mas quando olhei a foto, a Abigail não tinha uma tatuagem.
At first I thought you remembered it from a picture that was taken during her trial, but then, when I looked back at coverage, Abigail did not have a tattoo.
Em uma das suas últimas cartas, ela mencionou que queria fazer uma tatuagem de uma fénix no pulso.
In one of her later missives, she mentioned that she wanted to get a tattoo of a phoenix on her wrist.
O tatuado é...
Tattoo guy is, uh...
Lembro-me. Cabelo curto.
Buzz cut, tattoo on his arm.
Barbicha, barbicha, fedora despachado, a foto de perfil é um pôr do sol, o diabo da Tasmânia tatuado, barbicha.
goatee, goatee, jaunty fedora, profile pic is a sunset, tasmanian devil tattoo, goatee.
Ela disse-me que o Red John tem uma tatuagem no ombro esquerdo.
She told me Red John has a tattoo on his left shoulder- - three dots.
Juntar os 5 suspeitos, no mesmo local, ao mesmo tempo, e procurar pela tatuagem.
Gather all five suspects together at the same place, same time, and then start checking for the tattoo.
O Red John tem uma tatuagem.
Red John... has a tattoo.
Vi a tatuagem no ombro dele.
I saw the tattoo on his shoulder.
Ele também tem uma tatuagem.
He has the tattoo as well.
Ele tem a tatuagem.
He's got the tattoo.
E quanto à tatuagem?
What about the tattoo?
A tatuagem no teu ombro é um sinal dos membros.
That tattoo on your shoulder is the membership sign.
Mas se ele tivesse a tatuagem, apareceria no relatório da autópsia.
But if he had a tattoo, it would have been in the autopsy report.
Disse-me que o assassino dela, o Red John, tinha uma tatuagem. Três pontos no braço esquerdo.
She told me that her killer- - Red John- - has a tattoo- - three dots on his left arm.
'Tatuagem de Dragão', ele também é um golpista que o roubou.
Hey, Dragon Tattoo, he's also a con man who stole from you.
Isso é uma tatuagem.
That's a tattoo.
Aquela é a tatuagem, mas não é do Graham Deveraux.
That's the tattoo, but that's not Graham Deveraux.
Sim, ele tinha cabelo escuro e encaracolado, - tatuagem no pescoço... - Espere, espere.
yeah, he had, um, dark, curly hair, and a neck tattoo- - wait, wait, wait.
O que é que isto tem a ver com o Katrina?
What in the hell does you getting a tattoo have to do with Katrina?
Não, mas tinha uma grande tatuagem, aqui, de uma arma.
No, but he had, like, a big tattoo right here, of a gun.
E a tatuagem da arma?
What about the gun tattoo?
A tatuagem de arma no lado direito do pescoço.
Gun tattoo on the right side of his neck.
O Callen vai fazer uma tatuagem.
Callen's gonna get a tattoo.
A propósito, Sr. Callen, o estúdio de tatuagem na PCH...
Oh, and by the way, Mr. Callen, that, uh, tattoo parlor on PCH... bad idea.
- Isso vai dar uma hipótese de teres uma tatuagem sem que seja permanente.
It'll give you a chance to try the tattoo experience with something not so permanent.
Porque supões que a minha tatuagem é fofa e meiga?
Why would you assume my tattoo is something cute and sweet?
Porque o Axl Rose também tem uma rosa.
Which means nothing, because Axl Rose also has a rose tattoo.
Pensei bem, e ter uma rosa tatuada não te torna fresca.
So, I thought about it, and having a rose tattoo does not make you Bambi.
Vamos embora, Tattoo.
Let's go, Tattoo.
Não acredito que o tipo com o rabo de cavalo e a tatuagem na cara... - deixasse isto acontecer.
I can't believe the guy with the ponytail and the facial tattoo at the front desk would let this happen.
Tatuagem, cicatriz ou roupa?
A scar, a tattoo, any clothes that stuck out?
Fiz uma tatuagem.
I got a tattoo.
Claro que eu sabia da tatuagem.
Of course I knew the tattoo.
Eu tenho exactamente a mesma tatuagem no mesmo sitio.
I have the same exact tattoo in the same place.
Pela tatuagem e a cirurgia, não vejo outra explicação.
Given the tattoo and the surgery, I just don't see another explanation.
Então, como sabem da tatuagem?
Then how do they know about the tattoo?
Alguém viu essa tatuagem.
Someone saw that tattoo.
Cerca de 1,83m, cabelo preto, tatuagem na nuca.
All right, about six feet tall, uh, black hair, tattoo on his neck.
Porque tem uma tatuagem a dizer que era o piloto?
That pilot was the President. So why does this guy go get a tattoo saying he was the pilot?
A tatuagem da Abigail.
Abigail's tattoo.
Desculpas aceites.
Is that a... tattoo?
Ele tinha uma tatuagem na nuca.
And he had a tattoo on the back of his neck.