English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Technique

Technique Çeviri İngilizce

1,991 parallel translation
É uma clássica táctica Wraith de batalha.
Wraith battle technique :
Faz parte de uma técnica que andei a estudar para engatar mulheres.
It's all part of a technique I've been studying for picking up women.
Uma técnica, capaz de detectar corrosão.
This is the technique where you can detect corrosion, right?
Acha que se conseguir proceder correctamente, se conseguir aperfeiçoar a sua técnica e o seu equipamento, sentirá a primeira grande viagem novamente.
He figures if he gets them all just right, if he can get his technique and his tools perfected, He'll feel that first high again.
Se conheceres a técnica RIE, deriva da filosofia educativa progressiva de Rudolf Steiner, que fundou a Waldorf School, que por sua vez...
I don't know if you're familiar with the RIE technique, but it derives from the progressive educational philosophy of Rudolf Steiner, who founded the Waldorf School, which...
A técnica do corte de cabelo quando eles te seguram os cabelos entre os dedos e os cortam por cima.
The haircutting technique where they hold it between their fingers and cut right above it.
- Eu voltava a pensar nesta táctica.
- I'd rethink this new technique of yours.
Com quem estou a falar? Gostava de perguntar a mesma coisa.
Well, in some countries, fingernail pulling is a routine interrogation technique.
Vamos começar desta forma.
Perhaps someone brought the technique home with them.
Mas a questão principal é a técnica sexual?
But is it primarily about sexual technique?
Diz-lhe que estás entusiasmada por assistir à recolha da válvula pulmonar utilizando a técnica septal.
Tell her you're excited to watch her harvest a pulmonary valve using her septal sparing technique.
Vamos usar a técnica septal para o auto-enxerto pulmonar?
You going to use septal sparing technique for the pulmonary autograft?
Sempre quis assistir à técnica septal.
Always wanted to see a septal sparing technique.
Dra. Bailey, eu não sou veterinária e, por muito que aprecie a prática em tecido vivo, há vários acidentados na Urgência e os meus conhecimentos deveriam estar ao dispor de seres humanos.
Dr. Bailey, I'm not a vet, and while I can appreciate the value of practicing technique on live tissue, there's a multiple MVC in the pit and my education will be far better served practicing on humans.
É uma técnica chamada "ablação com álcool".
It's a technique called "alcohol ablation."
Suponho que isso seja uma técnica nova.
I'm guessing that's a new technique.
Faz parte da minha técnica de investigação.
No, that's part of my investigative technique.
Intelecto, técnica, alguém como o Warren Zevon.
Intellect, technique. - Somebody like Warren Zevon...
Os crocodilos acreditaram na fantástica técnica "ficar-quieto-por-imenso-tempo".
The crocodiles totally fell for his amazing "staying still for a really long time" technique.
É a técnica "ficar-quieto-por-imenso-tempo".
It's the "staying still for a really long time" technique.
Até a maldade se assustava perante ele, perante o poder altamentivante da técnica de presas venenosas.
Evil, itself, trembled before him, before the awe-smacking awesomeness of his poison fang technique.
Não, vou derrotar-te com a minha altamentivante e inspirada técnica das presas venenosas!
Not if I defeat you now, with the awe-inspiring awesomeness of my poison fang technique!
- Isso é uma técnica terapêutica?
- Is stewing a real therapeutic technique?
Juramos a erradicar a técnica do Yamabe se nada tivesse acontecido.
We swore to eradicate the technique of the Yamabe... if anything should happen.
Abandona a técnica e a viva como uma mulher.
Abandon the technique and live as a woman.
Aqui, eles estão sendo preservadas e estudou utilizando a mais recente tecnologia marcas individuais na pedra pode ser isolado, dizendo-nos mais sobre como eles foram esculpidos, a técnica e as ferramentas utilizadas
Here, they're being preserved and studied using the latest technology. Individual marks in the stone can be isolated, telling us more about how they were carved, the technique and the tools used.
Usando esta técnica, Gell-Mann começou a ordenar todas as partículas conhecidas num sistema organizado, a que ele chamou de a "Via do Octeto", em honra de um poema budista.
Using this technique, Gell-Mann started working all known particles into an organised system, which he called the Eightfold Way, after a Buddhist poem.
Os artistas e arquitetos do início da Renascença recuperaram o uso da perspectiva, uma técnica que tinha estado perdida durante mil anos. Mas usá-la corretamente tornou-se muito mais difícil do que eles pensavam.
The artists and architects of the early Renaissance brought back the use of perspective, a technique that had been lost for 1,000 years, but using it properly turned out to be a lot more difficult than they'd imagined.
Eles usaram uma técnica antiga.
They used an ancient technique.
Se correres com técnica não estragas nada, palerma!
Not if you run with the right technique!
Deixe-me tentar a minha técnica.
Let me try my technique.
É essa a sua técnica de investigação?
Is that your investigative technique?
É óbvio que não és adversário para a minha técnica.
It is clear that you are no match for my technique.
Técnica de interrogação interessante.
Interestinginterrogation technique.
Esta técnica quase indolor irá suavizar... "
This almost painless technique will smooth... "
Olha, acabei de descobrir esta técnica maluca, estranha com a vagina.
Look, I just happen to know this crazy, weird technique with the vagina.
Não me interessa que falem de karaté, tai chi, kung fu, louva-a-deus, kung pao, Panda Express.
I don't care if you're talking about karate, tai chi, kung fu, praying mantis, kung pao, Panda Express. It's all about technique. I want you to watch my technique.
Vais levar agora, pior do que nunca.
Ryan, holdback technique.
Ele disse que era como o Costco, a servir tareias a granel.
Why'd he slug you? 'Cause of your brilliant holdback technique.
A questão é que o seu conselho resultou ao contrário. Agora, estou mais lixado do que nunca. Tudo por quereres proteger o hobbit, aqui.
Problem isn't the holdback technique, although I don't think you guys had it perfected enough to try.
- A mente controla a dor! - Está bem.
"Survival technique." I renounce violence.
A técnica não é boa, mas o sentido de oportunidade é perfeito...
Yeah, the technique was a little off, but the timing was better.
É só uma coisa de técnica.
One is some technique.
E a Técnica da Palma do Buda?
And the Buddha Palm Technique?
Terias de pedir uma alteração ao protocolo para estes acidentes não voltarem a acontecer, entendes?
Ask for a change in technique and protocol. Make sure this type of accident never happen again, you know?
Esta técnica reducionista, excluindo o máximo possível de oxigénio do processo depois da fermentação, é a melhor maneira de fazer Chardonnay.
This reductionist technique, excluding as much oxygen as possible from the process... after fermentation, is the best way to make chardonnay.
E tem tudo a ver com técnica.
And it's all about technique.
Palavras como banha, porco gordo, baleia, desmoronamento, avalanche.
Filkins. Filkins. Avoidance technique!
Não quero ouvir isso.
Avoidance technique!
Foi o que disseste?
The holdback technique?
Bem, tem tudo que ver com técnica.
Well, it's all about technique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]