Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Termites
Termites Çeviri İngilizce
245 parallel translation
São os depósitos dos cupins que a estão envolvendo.
Are the termites that are assimilating.
As térmitas do pecado e perversão a consumir-lhe a alma.
The termites of sin and depravity, gnawing at his soul.
Há dois dias a casa foi selada para exterminar térmitas.
So two days ago the residence was tented for termites.
Deve querer dizer térmitas.
You must mean termites.
O ideal daquí, em Alphaville... É uma sociedade técnica, como as das térmitas ou das formigas.
Their ideal here, in Alphaville is a technocracy, like that of termites and ants
Térmites?
Termites?
Observem as minhas antenas, Térmites, e desesperem
"'look on my feelers, termites "'and despair
Estás à espera de formiga branca?
Are you expecting termites?
- De certeza que näo tem térmitas?
- You sure it don't have termites?
Térmitas?
Termites, man?
Tem formigas, traças, bichas-cadelas, louva-a-deus, térmitas tropicais...
I mean, you got your ants, your silverfish, your earwigs, your praying mantises, your tropical termites- - You're leavin'!
Tal como as térmitas.
Just like termites.
Térmitas, querida, térmitas.
- Termites, darling, termites.
A única coisa que se mexe são as térmites e as baratas, e a minha comissão...
The only thing moving is the termites and cockroaches, and my commission...
Estou farto de lhes dizer que não temos térmitas.
Oh, why? I keep telling you, we don't have termites.
Como podemos ter térmitas?
How could we have termites?
Até as melhores casas têm térmitas.
Even the finest homes have termites.
Bundy, é só isolarmos a casa e em dois dias, adios, térmitas. Sim?
So, Mr. Bundy, we tent this baby up, and in just a couple of days, adios, termites.
São as mortais térmitas microscópicas africanas.
They are deadly African microscopic termites.
Está a brincar? Com o metabolismo vulcano, até podia comer uma tigela de térmites que não o incomodaria.
With that Vulcan metabolism, he could eat a bowl of termites.
Ela mandou-me esta pretensa acção de despejo, dizendo que a casa vai ser desinfestada, para não me aproximar.
She sent me this phoney exterminator's notice saying the house is being gassed for termites, so I'd stay away.
A minha adega há-de estar infestada de térmitas.
My wine cellar is... It's probably crawling with termites.
Térmites?
- Termites, huh?
Para muitas térmites.
Ah heh. Too many termites. Ah heh.
A lua se escondeu atrás das nuvens e os cupins comeram o mel!
The moon hid behind the clouds and the termites ate away the honey!
- Ah... térmitas.
- Ah... termites.
A casa tem térmitas.
You've got termites.
Térmitas?
Termites?
- As térmitas...
- Termites get...
Todo começou quando um conhecido crítico se resfriou se refiriu, se refiriu a Mastropiero, com este termino com estes términos com estes términos... Claro, lhe falta o...
It all began when a well-known critic raffled referred to, referred to Mastropiero, in these termites in these terms in these terms...
Ah... olha-me para estes preços! Finalmente vamos poder livrar-nos... daquelas térmitas pelo custo desta refeição.
We could finally get rid... of those termites for the cost of this meal.
- Já vos disse, deve estar cheio de térmitas.
- I told you before, it must be infected with termites, right?
Andam por aí muitos ratos e térmitas.
So many rats and termites these days.
Onde podemos encontrar térmitas e ratos?
- Where can we find termites and rats?
Tinha formiga-branca.
The house had termites.
Parecem térmitas a roer madeira.
It's like a bunch of coked-up termites in a balsa wood glider.
Por sorte, duas semanas depois, a casa foi atacada por térmitas.
As luck would have it, termites attacked two weeks later.
Há alturas, quando uma casa foi tão danificada pelas térmitas, em que não só se deverá matar as térmitas, como também demolir a casa e construí-la de novo.
There comes a time when a house has been so damaged by termites that you must not only kill the termites, but demolish the house and build again.
Alguma vez tiveste termitas?
You ever get termites?
O que são termitas?
What are termites?
Lá em casa tenho baratas, térmites e o Paul.
I got roaches, I got termites and I got Paul.
Será que tem umas milhares de térmitas por aqui?
You got about 10,000 termites holding hands here?
A carpete é bonita, mas a alcatifa por baixo tem buracos, que, infelizmente, mostram o caruncho do soalho.
There are holes in the carpet which, unfortunately, reveal the subterranean termites.
Transferência de material genético recombinado de térmitas e louva-a-deus para "Judas" provocará transformações enzimáticas... assegurando esterilidade total em todas as fêmeas "Judas", e uma expectativa de vida de 120 a 180 dias.
The transfer of recombinant genetic material from termites and mantis into Judas breed, will allow rapid enzymatic change insuring 100 % sterility in all Judas females utilization of a suicide gene leading to a life expectancy of 120 to 180 days.
O mastro tinha térmitas.
The mast had termites.
"Mate as suas térmitas."
"Gas your termites."
"Congele as suas térmitas." "Destrua as suas térmitas."
"Freeze your termites." "Zap your termites."
"Salve as térmitas."
"Save the termites."
O mais esperto... Oh, estas térmitas!
Oh, these termites!
Térmitas.
Termites.
Meninos, não se envergonhem.
We have termites. Now, kids, don't be ashamed.