English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tes

Tes Çeviri İngilizce

79 parallel translation
Lave as mãos antes de tocar a comida. - An-tes! - An-tes.
"wash your hands before you handle the food."
Tes que pensar numa maneira de neutralizar aqueles tipos.
You got to think of a way to neutralize these guys.
- Com certeza sabem à cerca do tes...
- Surely you know about the treas...
Laisse-moir respirir... longtemps longtemps L'odeur de tes cheveux.
"Laisse-moir respirir, longtemps longtemps L'odeur de tes cheveux."
Oh baby, baby, baby, mais os teus "cala-tes"...
Ah, baby, baby, baby, with the shut up.
Porque não deixas-tes os médicos tirarem-te as balas?
Why didn't you let the doctors take the bullets out?
Deixa-te de disparates, vamos divertir-nos!
Arrete tes couneries. On va rigoler un peu.
Mas todas as noites ás 9 tes - tamos a corrente de emergência.
But every evening at 9 we test the emergency power supply.
Estou tão preocupada... Eu comreendo-te, tes de te concentrar-te na corrida,
I was just asking. I know something's gone wrong. Otherwise you wouldn't race.
Bolas, Giancarlo, tes de fazer alguma coisa.
Damn it, Giancarlo, you've got to do something.
- O que disses-tes?
What did you say?
Aquele que prendeu os manifestan - tes na Convencão Democrática. , Que interessa!
who busted the protestors at the Convention.
Preciso de mais uns casos de aciden - tes.
I just need some more accident cases.
Tenho sido tolerante demais com esses delin-quem-tes juvenis... e suas travessuras inocentes.
I've been much too tolerant ofthese "Who-venile" delinquents... and their innocent, victimless pranks.
# Com... - # # pro... #
# Tes - # # ti - #
- Tu nunca o mencionas-tes. Nem uma só vez.
- You never mentioned it- - not once.
- Tenho a certeza que já ouvis-tes falar de nós.
- I'm sure you've heard of us.
- Come a batata.
- Eat yoour tes potatos.
- Parece que ainda não arranjas-tes esses pianos, Elvira.
Looks like you ain't fixing, Elvira.
Esta madrugada, cinco estados do ocidente ficaram sem electricidade, quando um poderoso "apagão" deixou às escuras o Arizona, a Califórnia, o Nevada, o Oregon, Washington e par - tes do Idaho e do Canadá ocidental.
Five western states are without power this morning, as a massive blackout struck Arizona, California, Nevada, Oregon, Washington and possibly parts of Idaho and western Canada.
Bem, Cyril hora de outro fabuloso tratamento de TES.
Okay, Cyril, time for another fabulous E.C.T. treatment.
O que seja TES?
What's E.C.T.?
Deus, por que devo te explicar todas as vezes o que signifique TES?
Jesus, why is it every time, I got to tell you what E.C.T. means?
Mas não vale o veneno que escorre dos teus olhos verdes.
Mais " Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule de tes yeux, de tes yeux verts,
Pro-tes-to!
I pro-test!
Sim, o último dos rancheiros independen - tes lutando contra o papão do governo.
Last of the independent ranchers fighting the big bad government.
Mas agora é demasiado tarde para fazer alguma coisa a não ser acomodar-tes
But it's too late now to do anything but accommodate yourself to it.
Bem, desde que sejamos honestos, Tes alguma coisa para dizer...
Well, as long as we're being honest, do you have something you need to tell me?
Bolos?
À Tes Souhaits?
Quer dizer, leva tempo até um casal conceber,
I Mean, It Tes Couples Time To Conceive,
"Está a milhões de quilómetros daqui" "Desde onde te encontras hoje" "Onde tes encontras hoje..."
# it's a million miles away # # from where you are today # # where you are today... #
Deus, tes que andar em cima de ovos com estas crianças hoje, huh?
God, you gotta walk on eggshells with these kids today, huh?
Mas tu os incentivás-tes.
We know that.
# É melhor apressar-tes senão não vou ficar molhada #
# Better hurry up or I won't stay wet #
tu não gostas-tes da agitação?
You didn't like the shaking?
Tes, quatro, cinco, seis, sete.
Three, four, five, six, seven.
Por que nos inscreves-tes?
Why did you sign us up?
- Tes...
- That-
- "Ou sont tes valises?"
- Ou sont tes valises?
Chama-se Margeritte com dois "tes" as flores foram para ela, isto também.
Marguerite with two tees, the flowers were for her, this too.
- Sentes-tes bem?
- Yeah.
É dificil agitar a bandeira branca quando tua concentração é testada.
Well, it's pretty hard waving the white flag when you're concentration's being tes
- ladrões para nos pôr medo.
And-and tes to try and scare us off.
Como nos é dito na Tes...
As we're told in Thess... Thess...
Tes... Tes...
Thess...
- Sim, ela tem razão, Tes.
Yeah, she's right, Tes.
Acho que ela apanhou-te com essa, Tes, desculpa.
I think she got you on that one, Tes, sorry.
Então, Tes, que vamos fazer?
So, Tes, what are we doing?
Juntas-tes a nós para o jantar?
You gonna join us for dinner?
Por favor, papá, é a única maneira. Fazei o que ele vos diz.
- Vous êtes beaucoup -
O que tes?
What do you have?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]