English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Thunderbird

Thunderbird Çeviri İngilizce

113 parallel translation
O seu carro é um Thunderbird, com a matricula LTZ 413?
You own a Thunderbird, licence number LTZ 413.
Arrancou o guarda-lama inteiro do Thunderbird!
The Thunderbird's left wing torn off!
Quem é que me viu? Ele conduzia um Ford Thunderbird 3382 GM75. Sim.
He was driving a Ford Thunderbird, 3382 GM 75.
- Não posso revelar-lhes que sou um Thunderbird?
- Why can't I tell'em I'm a Thunderbird?
Porque ainda não és um Thunderbird.
You're not a Thunderbird yet.
Thunderbird 2, aqui Thunderbird 1.
'Thunderbird 2, this is Thunderbird 1.
- Thunderbird 1, há danos?
-'Thunderbird 1, any damage? '-'Negative, Dad.'
- Baixam a plataforma da Thunderbird 2.
- Drop the platform from Thunderbird 2.
Thunderbird 1, comecem a extinguir.
'Thunderbird 1, commence knockdown.'
FAB, Thunderbird 2.
FAB, Thunderbird 2.
O foguetão disparado da Thunderbird 1 privou-o do oxigénio para a combustão.
'The rocket fired from Thunderbird 1 has robbed it of the oxygen it needed to burn.
Um dia, eu gostava de ser um Thunderbird.
Ooh, I wish I could be a Thunderbird one day.
Thunderbird 1, podemos partir.
Thunderbird 1, we are good to go.
Já pilotei Thunderbirds muitas vezes.
It's not my first day in a Thunderbird.
Não queres que eu seja um Thunderbird.
You don't want me to be a Thunderbird.
O Alan e eu achámos um composto de gálio no nariz da Thunderbird 1.
Alan and I found a gallium compound on the nose cone of Thunderbird 1.
Acusamos recepção perfeita do composto de rastreio na Thunderbird 1.
We have a positive visual from the tracking solution on Thunderbird 1.
Alvo Thunderbird 5 fixo.
Target acquisition of Thunderbird 5 is locked.
Thunderbird 5 à Ilha Tracy.
Thunderbird 5 to Tracy Island.
Thunderbird 5, danos de monta.
Thunderbird 5, major damage sustained.
A Thunderbird 5 foi atingida!
Thunderbird 5 has been hit! - Thunderbird 5 has been hit!
Thunderbird 3, queira responder.
Thunderbird 3, please respond.
Foi por causa do que eu fiz na Thunderbird 1?
Was it what I did in Thunderbird 1?
Regressemos já à Thunderbird 3.
Back to Thunderbird 3 now.
Atenção, Thunderbird 5.
'Attention, Thunderbird 5.
No silo da Thunderbird 2, na zona de carga.
Thunderbird 2 silo, in the loading arm.
Se chegarmos ao silo da Thunderbird 1, evadimo-nos pelo túnel de serviço.
If we can get to the Thunderbird 1 silo, we can escape through the service tunnel.
Clarabóia, accione a Thunderbird 1.
Transom, fire up Thunderbird 1.
Carreguem o equipamento necessário na Thunderbird 2.
Pick out the equipment you need and load it into Thunderbird 2.
A Ilha Tracy comunica com a Thunderbird 5 por satélite, não é?
( Fermat ) Data from Tracy Island is sent to Thunderbird 5 via satellite, right?
- Não, de invadirmos o sistema e dar o controlo à Thunderbird 5.
- No, hack in to it and give control back to Thunderbird 5.
O processador direccional da Thunderbird 2.
The guidance processor for Thunderbird 2.
Primeiro, estabelecemos contacto com a Thunderbird 5.
First, we have to establish contact with Thunderbird 5.
A Thunderbird 2 já pode descolar.
Thunderbird 2 is ready for takeoff.
Thunderbird 2, prestes a descolar. Rápido.
'Thunderbird 2 preparing for takeoff.'
Thunderbird 5, respondam.
Thunderbird 5, come in.
- Thunderbird 5, responda.
'Thunderbird 5, come in.' - Dad, come on!
- Respondam.
- Thunderbird 5, come in.
Ponham a Thunderbird...
Put Thunderbird...
- Na Thunderbird 2, em direcção a Lond...
- In Thunderbird 2, headed for L...
A Thunderbird 3 perdeu um propulsor.
Looks like Thunderbird 3 lost a booster, Dad.
- Thunderbird 1, respondam.
- Thunderbird 1, come in.
- A Thunderbird 3 vai soltar-se. - FAB.
- Thunderbird 3 is about to initiate separation.
Rapazes, Thunderbird 2 em aproximação final a Londres.
Boys, Thunderbird 2 is in final approach to London.
Chuck, a Thunderbird 2 aterrou sem aviso, causando o pânico no centro de Londres.
Chuck, Thunderbird 2 has made an impromptu landing, causing total panic in Central London.
Como não houve chamada de emergência, não se sabe porque é que a Thunderbird 2 terá vindo cá.
There has been no emergency call, so it's unclear why Thunderbird 2 would be active here at all.
A Thunderbird 2 parece estar a descarregar uma máquina qualquer.
Thunderbird 2 seems to be unloading some kind of machine.
FAB, Thunderbird 2, e boa sorte.
'FAB, Thunderbird 2, and good luck.'
Vou mergulhar com a Thunderbird 4.
I'm going underwater in Thunderbird 4.
- E a Thunderbird 1?
- Thunderbird 1?
- Os miúdos estão na Thunderbird 2.
- Our kids are in Thunderbird 2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]