Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tierra
Tierra Çeviri İngilizce
63 parallel translation
Entrevistar a vida do pântano na Tierra del Fuego.
- El toro! - Ha, ha! - Ole!
Esses são os lugares fabulosos que visitará comigo.
Interview swamp life in Tierra del Fuego - That sounds horrendous
- Tierra y libertad. - "Terra e liberdade".
- Tierra y libertad -'Tierra y libertad
"Terra e liberdade".
'Tierra y libertad
Vou procurar entre o povo, vou encontrá-la na tierra.
¤ I'll look for her among the people, I'll find her on the land.
Além disso... Também há referências a um outro planeta chamado Tierra...
Also, there are references to another planet called Terra...
Tierra em Gemonês significa Terra.
Terra in Gemonese means Earth.
Alguma vez ouvis-te a Terra ser chamada de Tierra?
Have you ever heard Terra called Earth?
... dobrado sobre a terra Onde dorme o meu amor
Bend to the earth Encorvado a la tierra where my love sleeps, donde duerme mi amor,
E abraço a terra Como ao seu coração
And I grasp the ground Y me abrazo a la tierra like her heart.
Cruzamos o firmamento, brilhando durante um breve instante... e depois caímos na tierra e desaparecemos. Por Deus.
We cross the sky, burning hot for one moment in time, and then we plunge to earth, disappear.
Quem pode ser a esta hora da noite?
la tierra es arenosa.
Na estação de Metro do Zoo, o funcionário, em vez do nome da estação, gritou "Terra do Fogo".
At the Zoo U-Bahn station, the guard, instead of the station's name... suddenly shouted, "Tierra del Fuego!"
Uma indígena numa floresta virgem, a Tierra del Fuego, um esquimó.
A native in a rainforest, a Tierra del Fuegan, an Eskimo.
Ninguém lhes disse que fazer com as terras, elas próprias se encarregaram disso.
Nadie espero a que les dijesen que tenian que hacer con la tierra, la cogieron ellos mismos.
O melhor lugar para o encontrar é Tierra Negra.
Well, the best place to track in is Tierra Negra.
Não podemos abrir uma escola bíblica em Tierra Negra sem as bíblias.
We can't start a Bible school in tierra Negra without Bibles!
Tenho de me encontrar com ele amanhã, em Tierra Negra.
And I meet him tomorrow in Tierra Negra.
Podes vir comigo para Tierra Negra.
You can ride with me to Tierra Negra.
São bíbIias para as crianças de Tierra Negra.
There are Bibles for the children of Tierra Negra.
Nós vamos para Tierra Negra.
We're going on to Tierra Negra.
Pensei que havia muita sujidade no México, later sucesso a vender escovas e vassouras. Tierra Negra é a minha última esperança. Se não vender, volto para casa.
There's a lot of dirt down here, in Mexico, I make a kill instead of brushes and boom, but Tierra Negra was my last hope, if I don't sell last it's back home for me.
talvez devêssemos prosseguir até Tierra Negra.
- Maybe we'd go to Tierra Negra.
Roubo de túmulos está a crescer desde o México até à Tierra del Fuego.
Tomb robbing is grassroots from Mexico to Tierra del Fuego.
Este homem é um agricultor na Tierra Del Fuego.
This man is a farmer in Tierra Del Fuego.
Falk, um negócio urgente em Terra Do fogo requer minha presença, por isso, vou.
Falk, urgent business in Tierra Del Fuego requires my presence, so I'll be leaving.
Viva a terra dos nossos pais!
Viva la tierra de nuestros padres
Você vai fazer uma fortuna. E sabe como se sentem os gringos na "Terra Branca", certo?
And you know how they feel about the gringos in la tierra blanca!
Não sei se ela está contigo. Tierra Caliente?
I got no issue with you.
Michoacán?
Tierra Caliente? Michocan?
- Aquela é a Terra do Fogo, senhor.
- That's Tierra del Fuego, sir.
Tierra Del Rey, o bairro estava a cair aos bocados quando nos mudámos para lá.
The neighborhood of Earth of the King it was a ruin when we move.
À Terra do Fogo!
Tierra del Fuego.
"La casa no se reclina sobre la tierra," "si no sobre una mujer."
La casa no se reclina sobre la tierra, sino sobre una mujer.
Com as mãos do armageddon podemos renascer na terra!
Con las Manos de Armageddon podemos renacer en la Tierra!
Nas últimas notícias que tive, ia a bordo de um petroleiro a caminho da Tierra del Fuego.
Last time I found him he signed onto a Liberian oil tanker bound for Tierra Del Fuego.
Um bairro novo. Em Tierra Bueno.
Some new neighborhood, Tierra Buena Estates.
Sabía que ao acender-se o motor, sem piloto automático, não podrería manter a Terra na escotikha sozinho, assím Fred evitóu que a Tierra se movesse comigo,
I knew when that engine went on, without an autopilot, I'd never be able to keep the Earth in the window by myself, so Fred-O kept the Earth from going sideways, I kept it from going up and down...
Não o faças... não voltes, vai-te embora, vai para a Tierra del...
Don't... don't come back, go away, go to Tierra del...
Tierra del Fuego e até mesmo aí vou-te apanhar e matar.
Tierra del Fuego, and even I'm gonna hunt you down and kill you there as well.
Parece o Hotel Tierra Bay.
It looks like the Tierra Bay Hotel.
não peçam peru no Hotel Tierra Bay.
skip the turkey club at the Tierra Bay Hotel.
Sim, do Hotel Tierra Bay.
Yeah, the Tierra Bay Hotel.
Não sei se o Projecto Tierra será a melhor utilização para o tempo de Quantum.
I'm still not sure that the Tierra Project is the best use of Quantum's time.
O Projecto Tierra.
Something called the Tierra Project.
O Projecto Tierra é uma pequena parte de uma rede global de Parques Ecológicos que a Greene Planet criou para rejuvenescer um mundo à beira do colapso.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
Vai mostrar-me o Projecto Tierra do Greene.
You're gonna show me Dominic Greene's Tierra Project.
Em Tierra del Fuego, ( terra do fogo ) Um país primitivo, no canto mais longínquo da Terra, vive uma tribo, com as pessoas mais sujas, indecentes, e menos civilizadas que é possível imaginar.
In Tierra del Fuego, land of fire a blighted and loveless country on the Earth's furthest rim, lives a community of the dirtiest, most vulgar, least civilised people you can possibly imagine.
Sim, essa garrafa vermelha que nós bebemos na pequena cantina em Tierra del Fuego?
Yeah, that, uh, red bottle we shared down in that little cantina in Tierra del Fuego?
Envia-me um postal de Tierra Del Fuego.
Send me a post card from Tierra Del Fuego.
Tierra?
Terra?