English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tmi

Tmi Çeviri İngilizce

71 parallel translation
O tempo de combustão TMl será de 5 minutos, 45 segundos.
TMI burn time will be 5 minutes. 45 seconds.
Boa tarde. Gostaria de mudar para a TMI, chamadas internacionais?
- Hi would you be interested in switching to TMI long distance?
DI, meus amigos.
TMI, my friends. TMI?
É mais fácil dizer DI.
It's just easier to say TMI.
Céus, dei informações a mais.
Whoa, TMI.
Muita informação.
TMI.
- E eu o Scott Reynolds, e a seguir vem a TMA.
- I'm Laura Riley. - And I'm Scott Reynolds, TMI coming at you next.
Falaste demais.
TMI.
Oh, Lily... DI. Demasiadas informações.
Oh, Lily, TMI- - too many informations.
- Demasiada informação.
- A little TMI.
- Demasiada informação, Cammy.
TMI, Cammy. - Good idea.
- É colunista de mexericos na "TMI".
- She's a gossip columnist for TMI.
A "TMI" teve a Jennifer Aniston na capa, esta semana.
TMI had Jennifer Aniston on the cover this week.
"O recém-forjado tagarela liberal da ACN armou uma cena numa festa privada da noite de Ano Novo na qual os nossos espiões viram o espalha-brasas de esquerda a assediar, embriagado, a repórter do" TMI "Nina Howard."
"ACN's newly minted liberal bloviator made a scene at a private New Year's Eve party at which our spies caught the reengineered lefty firebrand making a drunken pass at TMI reporter Nina Howard."
Em segundo lugar, não estava a assediá-la, estava a rejeitar o assédio dela, enquanto tentava dissuadi-la de fazer o que chamam uma peça arrasadora sobre uma das "Donas de Casa Desesperadas de Nova Jérsia".
Second, I wasn't making a pass at her. I was rejecting a pass from her while trying to talk her out of doing what they call at TMI a takedown piece of one of the Desperate Housewives of New Jersey.
Está bem. Conheci uma mulher chamada Nina Howard, na nossa festa de Ano Novo. Afinal, ela escreve para a "TMI".
Okay, I met a woman named Nina Howard at our New Year's Eve party.
Perguntei-lhe em que estava a trabalhar, e ela disse que estava a fazer uma peça arrasadora.
It turned out she writes for TMI. I asked her what she was working on, and she told me she was doing what she called a takedown story.
Depois, foi ter com a Nina Howard, na "TMI", que esperava uma oportunidade...
Then she went to Nina Howard at TMI, who was just waiting for a chance- -
- A "TMI" não é da News Corps. - É nossa!
News Corp doesn't own TMI.
A AWM é dona de uma revista tabloide, a "TMI".
AWM owns a tabloid magazine, TMI!
Demasiada informação, patologista Spencer.
- TMI, Coroner Spencer.
É outra história da "TMI" e será usada pela Página Seis.
It's another TMI story. And it'll be picked up by Page Six.
Em menos de seis semanas, houve nove menções negativas na Página Seis e na "TMI".
In less than six weeks, there have been nine negative mentions in Page Six and TMI.
A "TMI" notícia online que o News Night pode estar a demonstrar favoritismo ao promover o namorado da produtora executiva, Mackenzie MacHale.
TMI is reporting online that News Night may be playing favorites by boosting the profile of the boyfriend of its executive producer Mackenzie McHale.
- Trabalhei na "TMI".
- I used to work at TMI.
Havia um boato, que é mais do que um boato, de que alguns tipos na "TMI" aceitam subornos de proteção.
There was a rumor- - It was a little more than rumor- - that some of the guys at TMI would take protection money.
- Aceitavas dinheiro, na "TMI"?
They took protection money at TMI?
- E do tabloide "TMI".
- It also owns the tabloid TMI!
- A "TMI" faz o mesmo há anos.
TMI! has been doing the same thing for years.
A "TMI" vigia telefones e computadores e o Reese Lansing sabe?
TMI! is doing phone and computer hacking and Reese Lansing knows?
- Se divulgarmos a história dele, dar-nos-á provas de que a "TMI" tem feito o mesmo que o "News of the World".
If we air his story, he'll give us evidence that TMI! 's been doing the same thing as News of the World.
- A "TMI" tem feito escutas?
- TMI! 's been hacking?
Diz-nos também que a "TMI" faz o mesmo que o "News of the World".
He's also telling us that TMI! is in the same game as News of the World.
Chamamos à "TMI" uma revista de informação?
We're calling TMI! a news magazine?
- Não és a "TMI".
You're not TMI!
A "TMI".
TMI!
Vejo a história da NSA na ACN e, depois, entrego as provas sobre a "TMI".
I see the NSA story on ACN, and then I hand over the TMI! proof.
Se lhe der as provas da "TMI", não precisará de mim.
If I give you the TMI! proof, you won't need me at all.
É por isso que a "TMI" está à espera da segunda fonte.
And that's why TMI! is waiting for the second source.
Leona, nunca se perguntou como a "TMI" obtinha algumas das informações que publicava?
Leona, didn't you ever ask how TMI! got some of the information it published?
Não sentirá falta dos 80 milhões da "TMI".
You won't miss the $ 80 million from TMI!
O equilíbrio.
TMI. - I was gonna say it's where I lost my grip, fell down, broke my coccyx-
- Demasiada informação.
Whoa! TMI.
É demasiada informação.
TMI.
A lista da revista TMI de pessoas atraentes.
TMI Magazine's list of The Arm Candy.
- Acalma-te, tu pareces um cão de mala.
TMI. Calm down. You're like a purse dog.
- Era mesmo o que precisava saber.
- Thanks, Mr. TMI.
DI.
TMI.
TMI
♪ Now the reason we're here ♪
- Mas a "TMI"...
But the TMI!
- Muita informação.
- TMI?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]