Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Today
Today Çeviri İngilizce
94,510 parallel translation
Hoje, vamos focar-nos nos cuidados do pré-operatório, e actualizar a nossa oncologista.
Today, we just focus on getting your pre-op taking care of, and we get our oncologist up to speed.
- Já estávamos a discutir hoje.
We're already fighting today.
- Sim, estou no seu serviço hoje.
Yeah, I'm on your service today.
Não sei por que fiquei tão molenga hoje.
I don't know why today I got so wonky.
O filho, Lee, já chumbou duas vezes, e ele ia a exame hoje.
Her son Lee has failed it twice, and he was supposed to go to the DMV today.
Vá lá. Hoje não, estagiário.
Not today, trainee.
Mas estou a portar-me bem, hoje, e pedi uma salada com ovos brancos.
But I'm being good today, and I ordered an egg-white scramble.
Temos preços especiais, hoje, para munições de espingardas.
Running a special today on shotgun ammo.
Então, como posso ajudá-la hoje?
So how may I help you today?
Não deviam estar prontos para o trabalho de hoje? O canal interestadual vai ser testado e aprovado para uso no fim do dia. Já estamos.
Shouldn't you guys be prepping for today's job?
Diverte-te hoje.
Have a good time today.
"Diverte-te hoje".
"Have a good time today."
Já que o caso de hoje é muito simples, pensei em implementar um teste inicial.
Since today's case is relatively simple, I figured we could implement, uh, a soft tryout?
Acho que ficou furioso por saber que não estávamos prontos hoje e pediu para a Lucinda os levar à degustação da Zuma Beach.
I think it burns his tuchas that we weren't prepared for this job today. He had Lucinda take him to that winery tasting room by Zuma Beach.
- Como? Bem, hoje fomos raptadas, presas com substâncias tóxicas, levamos com tiros.
Oh, well, today we got kidnapped, locked in a room with toxic chemicals, shot at.
O melhor palpite é que o armazém é amplamente automatizado, e a Lucinda pagou à segurança humana para não estar aí hoje.
Best guess is the warehouse is largely automated, and Lucinda paid off any minimal human security to not be there today.
Levaste-o à biblioteca depois de tudo o que aconteceu?
You took him to the library after all that happened today?
Uma explosão num armazém no Vale Simi hoje feriu 4 pessoas.
An explosion at a warehouse in Simi Valley today injured four people.
Hoje não foi como nos velhos tempos.
Today wasn't like the old days.
O desastre da cratera tornou-se trágico quando a empresária de Los Angeles Verónica Dineen morreu ao cair numa substância tóxica em processo de endurecimento para evitar a infiltração num aquífero da Califórnia.
Today's sinkhole disaster turned tragic when Los Angeles entrepreneur Veronica Dineen fell to her death into a caustic toxic soup which was in the process of hardening to prevent seeping into a major SoCal aquifer.
E, Walter, o que fizeste hoje, com o truque da massa, foi muito impressionante.
And Walter. What you did today, with your Cello Shell-o trick at the sinkhole, was very impressive.
O que tens tu hoje?
What is with you today?
E hoje impediste-me de cometer um grave erro, e eu...
And today, you saved me from a terrible mistake, and I...
Os ventos sopraram a nosso favor hoje, rapazes.
The winds of fortune are flying today, lads.
Desculpem a linguagem, mas tem sido um dia lixado como o caraças!
Well, pardon my French, but today's been a gosh-dang, mother-fudging sugar-show!
Até à minha promoção de hoje, era RP dos Redskins.
Until my little promotion today, I was head of PR for the Redskins.
A típica juventude de hoje, deixar a porta destrancada.
Typical youth of today, leaving the door unlocked.
Senhor, eu sei que tem um monte de más notícias hoje, mas o sistema de segurança no edifício mostra que há um gerador de reserva.
Sir, I know have a lot of bad news today, but the security system in the building shows there's a backup generator.
- São um casal simples. - Nem se olham quando estão nus.
- Can you believe that Jack turned down the promotion and quit his job today?
- A Nina está a enviar SMS deste ontem.
Did you have any engagements today that you may have forgotten about?
Talvez não hoje ou amanhã, mas muito em breve.
You know, maybe - - maybe not today, maybe not tomorrow, but real God damn soon.
- Fizemos uma boa ação aqui.
We did a good thing here today. Truth.
Não é hoje, mas... Em breve.
Not, like, today, but... soon-ish.
Já disse que fiz sexo matinal selvagem e animalesco com a minha mulher?
Did I happen to mention that my wife and I had wild, animalistic morning sex today?
Temos uma consulta hoje às 16h00 para discutir outras opções. Está bem.
We have an appointment today to discuss other options at 4 : 00.
Caríssimos, estamos aqui reunidos hoje para unir diante de Deus, Sarah e Jeff, pelos laços sagrados do matrimónio.
Dearly beloved, we are gathered here today to join in the sight of God Sarah and Jeff in the holy bonds of matrimony.
Aprendemos algo hoje, não foi, Jack?
Well, we learned something today, didn't we, Jack?
Bem, isso seria a única coisa que corria bem hoje.
Well, that would be the only thing that went right today.
Quase que fomos atingidos por um relâmpago hoje.
We almost got struck by lightning today.
O autocarro 23 sai da estação Forsyth às 17h de hoje.
Bus 23 departs from Forsyth Station at 5 : 00 p.m. today.
Agora, em que posso ajudá-los hoje?
Now, how can I help y'all today?
Até agora, nem sabia o que era tarte de leite.
I didn't even know what buttermilk pie was until today.
Muito bem, Olivia, esperemos que não estejas atrasada hoje.
All right, Olivia, here's hoping you're not running late today.
Ou... opção dois... Vocês confiam em mim... e podemos acabar ainda hoje na prisão.
Or... option two... you all put your trust in me... and we may end up in jail today.
Pergunto-me o que estará a fazer hoje.
I wonder what he's doing today.
A única pessoa que será detida hoje é o homem que matou a vossa filha.
The only person getting arrested today is the man who killed your daughter.
Então, qual é a lição hoje, Sr. MacGyver?
So, what is today's lesson, Mr. MacGyver?
Hoje não.
Not-not today we don't.
Esse dia é hoje.
That day is today.
Não vamos aceitar nenhuma missão hoje.
We're not taking any missions today.
Não ganho nada com isso?
I met Izzy today.