English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Toff

Toff Çeviri İngilizce

28 parallel translation
Quer dizer o professor é todo fino e não é.
I mean you ´ re a toff and you ain ´ t.
- Nunca viste um janota?
Haven't you never seen a toff?
Obrigado pela carta, caro Pug. Muito vívida.
" Thank you for a grand letter, old toff.
Vamos à Mrs Miggins, apanhar um francês qualquer.
Off to Mrs Miggins'to pick up any old French toff.
Voltei, sir, como prometido, com um nobre francês fresquinho da Bastilha.
I return, sir, as promised, plus one toff French aristocrat fresh from the Bastille.
Sim.
( Like a toff ) Yes.
Todos os que lá vão são uns betos.
Everyone who goes there's a toff.
O que eu quero saber é... quanto paga um homem rico como ele?
What I want to know is, a toff like him how much is he offering?
Para no outro dia, estar outra vez no luxo e bem-estar.
Next day, a toff in topper, cane, and spats
- Depois, todos gritam motsy tov.
That's when everybody yells a "matza toff"?
A Brenda Antin tem as esteiras de algas e a Betsie von Toff tratará das flores.
Brenda Antin has the seagrass mats, and Betsie von Toff is going to do the flowers.
Como é que um finório como tu, que fala francês e tudo, acaba soldado raso?
How come a toff like you, talks French and everything, ends up a private?
E, para que saibas, a última coisa que sou é finório.
And for the record, the last thing I am is a toff.
Consegues imaginar? Um janota, ficas orientada para a vida numa grande mansão.
Can you imagine that... a proper toff, setting you up for life in a big mansion?
Como é que deixaste que um qualquer a levasse?
How could you let some toff just punt off with her?
- O meu dinheiro é igual ao dos outros!
My money's as good as any toff's.
Mas é o que parece, Toff!
That's how it's coming over, Toof!
- Lá janota é ela.
She's certainly a toff.
Cuidado com asraparigas Arthur.
Watch out for toff girls, Arthur.
Sobretudo tu, seu estafermo.
Especially you, you toff wanker.
Todos os outros padrinhos das escolas que frequentei eram, tipo, ricaços choramingas com casacos Barbour.
Every other father at the school that I went to was, like, a blubbering-faced posh toff with a Barbour jacket.
" debaixo do cárter de um jipe qualquer.
" underneath the oil pan of some toff's jeep.
- Não fale com sotaque pomposo. - Desculpa.
~ And don't talk like a toff.
"Toff-Toff Der Blaue Trecker".
Toff-Toff Der Blaue Trecker.
Mas que belo cavalheiro!
Typical bloody toff.
Quando é que um empertigado ajudou uma pessoa como eu?
When has a toff ever helped the likes of me?
Tenho de ir.
The toff holds on tightly to his hat... I have to go.
Aposto que é rico.
Oh, I bet he's a toff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]