Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tommaso
Tommaso Çeviri İngilizce
123 parallel translation
Chuck, o maestro Tomaso Bozanni.
Chuck, Signor Tommaso Bozanni.
Está no Metropolitan com a orquestra completa,... dirigida por este tipo Tommaso... ou como se chama.
And what a plug. He's grabbed off the Metropolitan Opera House with the full orchestra... conducted by this fellow Tommaso... whatever his name is.
Passei quatro anos nesta cadeia, como Tommaso Campanella.
Four years we've been attached to each other, like Tommaso Campanella.
Fomos beber um copo ao Tommaso's e vimos o jogo até quase à meia-noite.
We went for a beer at Tommaso's and watched the game till almost midnight.
Matteo e Tommaso não estão muito na moda este ano?
- Matteo, Tommaso. A bit trendy... - Maybe.
Sr. Tommaso. A massa está levedada.
Mr Tommaso, the dough has risen.
A propósito de padeiro, como está o Tommaso?
It's more the smell of the baker. And how is Tommaso?
Tenho vontade, Tommaso.
I want it, Tommaso!
Possuí-me, Tommaso.
Take me, Tommaso. Now!
Tommaso, que maçador que és.
Oh Tommaso, you're so boring!
Brigaste com o Tommaso?
You had a fight with Tommaso?
E contudo, casarás com o Tommaso.
And yet you'll still marry Tommaso.
Se casar com o Tommaso, serei tua.
If I marry Tommaso, I'll be yours.
Como sabes casei com o Tommaso.
You know, I married Tommaso, therefore...
O Tommaso acha não merecer nada e sempre que alguma coisa de bom lhe acontece, fica com medo.
You feel you deserve nothing. Whenever something good happens to you... - You get scared.
O meu sobrinho Tommaso.
My cousin, Tommaso...
Aceitas, Tommaso... Carlo.
Do you, Tommaso...
Carlo Tommasi, não Tommaso Carlo.
Carlo Tommasi, not Tommasi Carlo. Sorry.
A número dois é que, se por alguma fatalidade isso não ocorre... o conde Tommaso Lupo, um magnata italiano dos media... está desesperado por contratar-me como seu braço direito.
And number two : If by some freak accident his deal falls through... then Count Tommaso Lupo, this billionaire Italian media mogul... is desperate to hire me as his right-hand guy.
Só disse que é em honra do conde Tommaso Lupo.
Just say in honor of the Count Tommaso Lupo.
Já que o mencionas... sucede que, casualmente, tive... uma conversa totalmente alheia a este tema em particular... com o conde Tommaso Lupo.
Now that you mention it... I did happen to have, coincidentally... a conversation totally unrelated to this particular subject... with Count Tommaso Lupo.
O conde Tommaso Lupo?
Count Tommaso Lupo?
Tommaso?
Tommaso?
Parabéns, Tommaso!
Moreover, it really is blinded, poveæala her diptriju for 3 or 4!
Quem sou eu? Chamo-me Tommaso!
My wife!
Vou ligar. "Olá, Giulia, aqui é o Tommaso, lembras-te de mim?"
Nini, ass knows no bounds!
- Tommaso! O meu nome é Tommaso!
Love, you throw all...
Tommaso, posso saber que diabo queres de mim? Sim, mas tem calma, está bem?
Merchandise is displayed on the stand, not above it!
Tommaso.
What letter? I can see that.
Está, Giulia? Olá, daqui é o Tommaso!
Because you know that you are my Always follow!
Desculpa a hora! Olá, Tommaso!
More 10 000 euros we can get if you sell the caravan
- O Tommaso! - Então ele vem muito aqui?
By a famous nut from Kjoæo!
- Que farsa? - O garçon disse que ela é tua irmã! Tommaso, agora levantas-te, agradeces... sais com dignidade e nunca mais voltas!
You have money to burn, but you will not get my kjokjo.
Eu e a minha lindinha! Esse Tommaso tem alguma coisa de muito doce. - Sacana, mas doce.
And you know how many readers care about the statue of Garibaldi in Italy!
... Tommaso!
It is a real bomb, Director.
Aquele é o Stefano Bontade, filho do Don Paolino. E aquele é o Masino Buscetta.
That's Stefano Bontade, Don Paolino's son and the other is Tommaso Buscetta.
- Um tal de Tommaso Giglio.
- The passengefis name?
Os 500 mil dólares que interceptámos no aeroporto supostamente pertencem a um tal de Tommaso Giglio, que obviamente é um testa-de-ferro, uma figura inexistente, atrás da qual se escondem, mas não muito bem, os grupos mafiosos palermitanos.
The 500,000 dollars belong to Giglio Tommaso. He's a straw man the Palermo Mafia hides behind.
O meu nome é Tommaso Buscetta e sou um homem de honra.
My name's Tommaso Buscetta and I'm a man of honor...
Tommaso, como estás?
Tommaso, how are you?
Bom dia, Tommaso.
Good morning, Tommaso.
- Está? - Olá, é o Tommaso!
Do not gamble 70 years already?
Tommaso!
B-m-o-b-a!
Tommaso, é que...
Next if you do it with her calendar, all of them have sold out.
0 espectáculo de Checco e Monica... é dedicado a Tommaso e Giulia... que estão aqui em lua-de-mel.
Sir Housing and Business, Homo quisque faberipse fortunae suae. That's it! I did not understand, but it is.
Manuele Sinágra, conhecido como Lilíno e Tommáso Cúffaro, conhecido como Masíno.
LiIIino Sinagra and Masino Cuffaro have been arrested.
Director, gostaria de saber se conhece um cliente seu de nome... Tommaso Giglio.
Sir, do you know a client of yours, Giglio Tommaso?
O meu nome é Tommaso Buscetta.
My name's Tommaso Buscetta, born on July 13, 1928.
Essa pessoa é alguém como nós, ou é um mafioso?
He's a man of honor, Tommaso Buscetta.
Falo de um homem de honra, o Tommaso Buscetta.
What question's that?
Chamo-me Tommaso Buscetta e sou um homem de honra.
My name is Tommaso Buscetta and I'm a man of honor.