Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Topher
Topher Çeviri İngilizce
331 parallel translation
- Certo, Topher.
- Right, Topher.
Topher, Topher!
Hey, Topher!
- Certo, Topher. Lição de hoje :
Today's lesson, how to draw at the bluff
- Claire! Topher!
- Claire, Topher!
Viram o Topher?
Any you guys seen Topher?
Topher?
Topher?
- Pensei que tu e o Topher...
- I thought you and Topher...
- O Topher.
- Topher.
- O Topher vai para Stanford?
- Topher is going to Stanford?
Tenho raiz "tofa" se alguém estiver com fome.
I have topher root if anyone's hungry.
Caramba, Topher, não era preciso armares-te em Frankie Muniz comigo.
Jeez, Topher, you didn't have to go all Frankie Muniz on me.
É velha o suficiente para ser mãe do Topher Grace?
Does she look old enough to play Topher Grace's mom?
Mas combinamos qualquer coisa quando o Topher ficar bom.
We'll get all the boys together once Topher's back on his feet.
- Cancelar a festa do Topher. Ele está com sarampo.
She's cancelling Topher's party He's got measles.
Ela gastou uma fortuna na festa do Topher.
Tammy spent a fortune on Topher's party.
Pelos vistos, o Topher pôs-se bom num instante.
I see Topher's made a speedy recovery.
Fica sabendo que dei ao Topher uns tambores.
Just so you know, I got Topher a set of bongo drums.
- O Topher estava ansioso pela festa.
Look, this party meant everything to Topher.
Obrigada por teres vindo ajudar, Topher.
Not the nervous. Well, it's really nice of you to come help, Topher.
Obrigado, Brian. - Chamo-me Topher.
Thank you, Brian.
- Não me importa.
- Uh, it's Topher.
Não achas o Topher giro?
Do you not think Topher's cute at all?
O Topher Cole convidou-a para sair e ela não vai porque por alguma razão louca, ela ainda gosta de ti.
Topher Cole asked her out, she's not going because for some reason she likes you.
Já soube do Topher.
I heard about Topher.
Não quero que não saias com o Topher só porque ele não é tão giro como eu. E não conta uma boa piada...
I don't want you not going out with Topher because he's not as good looking as me and is not as quick with the jokes.
Não és a razão por eu não ir sair com Topher Cole.
You're not the reason I'm not going out with Topher Cole.
E essa coisa do Topher, não sei, sai com ele, não saias com ele, mas vive a tua vida, porque nunca se sabe.
This Topher thing I don't know, go out with him, don't, but live your life out. Because you never know, you know? I mean...
Estava a passear com um amigo meu, o Topher.
I mean, I was driving around with a bυddy of mine'Topher.
Vocês conhecem o Topher, certo?
Yoυ guys all met Topher'right?
Topher, passei três dias na van lá no hospital...
Topher, I had three days in that van outside the hospital...
Eles não são búfalos, Topher.
They're not bison, Topher.
Topher, transformou a Echo em assassina?
Topher, you made Echo an assassin?
Não há bisões, Topher.
They're not bison, Topher.
Topher.
Topher.
Topher, o que não pode acontecer?
Topher, what can't happen?
O que foi, Topher?
What is it, Topher?
- Eu conversei com o Topher.
- I talked to Topher.
Mostra a DeWitt sua grande habilidade, de repente Topher não é mais o Filho Número Um.
He shows DeWitt his mad skills, suddenly Topher's no longer Number One Son.
- Óculos, Topher?
Glasses, Topher?
Quer segurar a mão dela enquanto Topher a esfrega?
You think I'm going to let you hold her hand while Topher scrubs her?
Topher!
Topher!
E quanto ao intrépido agente, diga a Topher para preparar Echo.
And as for the intrepid agent, tell Topher to prep Echo.
Traga-a para que Topher possa fazer um diagnóstico.
Bring her in so Topher can run a diagnostic.
Topher fez tudo o que pode para remover a experiência.
Topher did everything he knows to remove the experience.
- Topher.
Topher.
Não está a ser vendida, Topher.
It's not being sold, Topher.
- A mãe do Topher?
Topher's mother?
Topher, não é a altura certa para essas coisas.
Topher, this is no time for flirty talk.
- Hannah?
- Hannah? - Oh, hey, Topher.
- Olá, Topher.
Wow.
Não queremos que o Topher fique com a ideia errada.
We don't want Topher to get the wrong idea.