English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tos

Tos Çeviri İngilizce

495 parallel translation
Isso seria revelar-tos.
That would be telling.
Levo-tos ao teu atrelado esta noite.
I'll bring it to your wagon tonight.
Eu dou-tos de volta.
You'll get it back.
- Arranjo-tos, se quiseres.
- I can fix them for you if you want them.
- Nesse caso, vou tirar-tos.
- In that case, I shall take them.
- Vou apresentar-tos.
- I better introduce you.
A menina Corcoran dá-tos.
Miss Corcoran will get them out for you.
- Sim, claro que tos dou
- Yes I would
- Aqui tens, Celestine - não quero, fica com eles mas a senhora Danler deu-tos a ti
- Here you are, Celestine. - I'm not taking them. But Madame gave them to you.
Não quero o que é teu, por isso, vou devolver-tos.
I don't want'em. I don't want anything to do with you, so I'm gonna sign'em all back.
- Não tos dei?
- Didn't I give'em to you?
- Dou-tos amanhã.
I'll give it to you tomorrow.
Não permitem animais, nos apartamen - tos Piemonte, por isso tens que ir.
Oh, animals aren't allowed in the Piedmont Apartments, so you must go.
Trago-tos amanhã à noite.
I'll bring it tomorrow night.
Muito bem, eu dou-tos e depois nunca mais te quero ver, nunca mais.
Very well, I'll get it for you and then I never want to see you again, never.
Sim, podia mandar-tos vir da livraria.
Yeah, I guess I could have the bookstore send them up to you.
Não, eu devolvo-tos.
- I'll pay you back.
A mãe mandou-tos pelo teu aniversário.
Mother just sent them to you for your birthday.
Eu trago-tos de volta.
I'll bring them back.
- Então esquece! - Eu dou-tos.
Take 2,000 of mine.
Depois mandam-tos.
They'll send it.
"De facto voltaram a trabalhar novamente e a grande velocidade..." "pois como sabem, quando os arquitec - tos não acabam a tarefa a tempo..." "são atirados aos crocodilos, um bom e antigo costume, caído em desuso."
Sure enough the work gets going again and at considerable speed,... since you will remember when architects did not finish the job on time... they were thrown to the crocodiles, a good old custom sadly neglected today.
Achas que se pedires, ele vai tos dar?
You think that if you ask, he'll give them to you?
E que todos aqueles que tos infligiram experimentem a tua agonia.
And may all those who have caused them know the same agony.
Dai-me um xelim para tabaco E pagar-tos-ei na quinta
"oh, gie to me a shillin for some fags " and i'll pay yer back on thursday
Mas se trabalhares para mim, eu dou-tos.
But if you work for me, you have horses.
- Se quiseres, posso coser-tos.
If you'd like, I can sew them back on.
Um homem que manda engraxar os sapa - tos, pode pagar as dívidas.
A man who can afford a shoeshine ought to be able to pay his debts.
Não tos diz. Estive com ela seis horas.
She ain't going to give it to you... because I was with the woman for six hours.
- Fui eu que tos vendi.
- I sold them to you.
Se precisares imediatamente de 5 mil dólares, dão-tos logo.
If you need 5, 000 in your pocket, you've got it.
Meu pr ¡ mo Bal ¡ n t ¡ nha um grupo de anões la, ha mu ¡ tos anos.
My cousin Balin led a company of Dwarves there, many years ago.
Nos matamos o Orv, mas mu ¡ tos ma ¡ s... "
We slew the Orc, but many more... "
Com todos os mald ¡ tos aborrev ¡ mentos que ja t ¡ ve.
Of all the confounded nuisances I ever knew.
Talvez apenas para Frodo se d ¡ stanv ¡ ar a ¡ nda ma ¡ s... enquanto os exérv ¡ tos em busva do Anel pervam tempo vonosvo.
Perhaps only for Frodo to get a little further on his way... while the armies that should be hunting for the Ring... waste their own time destroying us.
Os conhecimentos... que tenho de assuntos, físicos e históricos, já tos dei na tua viagem para o teu novo lar.
The knowledge that I have of matters, physical and historical I have given you fully on your voyage to your new home.
Ele dar-tos-á no Natal.
He'll give them to you for Christmas.
Posso apresentar-tos?
May I present them to you? [Lucky Barking]
Onde estão os quadros? Deixa-me explicar-tos.
Let me explain them to you.
Construiu muitos templos magníficos e dedicou-tos, grande Zeus, pai dos deuses.
He has built many temples and dedicated them to you great Zeus, father of the gods.
Tinha-os guardado e dou-tos.
Nice to have you aboard. I've been saving these.
Esperou a semana inteira para tos mostrar.
He's been waiting all week to show them to you.
Tim... e Jerry! Não, agora vou apresentar-tos um por um.
This is my team.
- Não tos pedi.
I didn't ask for it.
Eu dou-tos.
I'll give you games.
Ela come-tos.
This thing will bite them off.
Posso mandar-tos?
Can I send it to you?
Ou pagas ou corto-tos rentes. Estou liso!
Pull something from your pants besides your wet string.
Tens razão, Tubbs, não é como Nova Iorque, onde apanhas o metro, um bêbado te vomita nos sapatos e um assaltante rouba-tos a seguir.
Yeah, you're right, Tubbs. It's not like New York, where you can just hop on a subway... where some wino blows his lunch on your shoes... and then some mugger comes along and steals'em.
corto-te os braços! e enfio-tos no cu!
I'm gonna cut off your arms and shove them up your icehole!
Foi um terrestre que tos deu?
Did an earth person give you those pills?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]