English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Trucking

Trucking Çeviri İngilizce

245 parallel translation
Há muito tempo pensei em deixar esta vida.
I've been thinking for a long time I'm gonna get out of this trucking game.
E é assim a vida dum camionista.
That's the trucking game for you in a nutshell.
- No ramo da camionagem.
- Trucking business.
No ramo da camionagem.
Trucking business.
Se um homem no ramo da camionagem tivesse um grande contrato com o estado, seria muito bom, não?
If a man in the trucking business had a contract with the state... that'd be pretty good, wouldn't it?
Há um homem que tem uma empresa de camionagem.
There's a man with a trucking line out of Mobile.
Eu datilografo a programação para a frota de caminhões.
I type the schedule for the trucking fleet.
É um expedidor nocturno npara os camiões Arliss.
Ah. He's a night expediter over at Arliss Trucking.
Há duas semanas, Kilton, o mafioso dos transportes, morto.
Two weeks ago, Kilton, the trucking racket. He gets it.
Bom, sei tudo sobre caminhões, assim dedicar-me-ia a isso, suponho.
Well, I know all about trucks, so I'd go into trucking, I guess.
- Road são agradáveis, Sr. Maréchal?
Keep on trucking, Mr Maréchal?
O Governador Haskins preocupa-se desde há muito em resolver os problemas da indústria de camionagem.
I'd like you to know that Governor Haskins has had a long-time interest in the problems of the trucking industry and would like to help work out some of those problems.
Onde está a parte que me deves daquele negócio?
Where's my share of the trucking money you owe me?
É uma boa época do ano para passear.
Good time for just trucking.
Se você pagou à Lone Horse Trucking, vamos contar com o Bill Mather para fornecer os camiões de que necessitamos.
You bought a ride from Lone Horse Trucking... so we'll just count on Bill Mather to supply any trucks we need.
A sua função é comprar independentes que dão trabalho.
Mr. Volker's employed by Prairie Trucking. His job is to buy out struggling independents.
Trabalha para a Transportes Prairie uma das maiores frotas do Sudeste. Quem é você?
You're a broker for Prairie Trucking, one of the biggest fleets in the Southwest.
Já falei com várias empresas de transporte mas eu prefiro negociar com independentes sempre que seja possível.
I've had discussions with several large trucking firms, but I would prefer to deal with independents whenever it is possible.
Resumindo, os meus negócios são as arcadas de jogos de vídeo lavandarias, máquinas de cigarros e camionagem.
So basically, Jimmy, my business is video game arcades, laundry, cigarette machines... And trucking.
Tenho tudo arranjado, desde os camiões, ao abastecimento de tecido, até os botões.
I got everything covered, from trucking to fabric supply... right on down to the buttons.
Eu preciso de segurança para transportar o camião Shatner.
I need the security of Shatner Trucking.
Talvez uma gratificação adicional quando eu assumir o controlo do transporte do camião.
Maybe even an additional bonus when I control the area trucking.
O camião Shatner já fez isto antes em Midwest... com resultados desastrosos.
Shatner Trucking has done it very successfully before in the Midwest... with disastrous results.
Bem, é melhor que não venhas da policia ou do camião Shatner... nós atiramos aos assaltantes deste bairro.
Well, you better not be from the cops, or from Shatner Trucking... and we shoot burglars in this neighborhood.
O camião do Flynn.
( Mama Flynn ) Flynn Trucking.
Eu quero o controlo de todos os camiões desta área.
I want control of all trucking in this area.
Uma empresa de construção e outra de camionagem.
Construction company, trucking company.
O preço está baixo e posso te prometer que irá haver uma greve de camionistas.
The price is low and I can promise you there's gonna be a trucking strike.
Sem falar no que ganham nos restaurantes e fretes dos camiões.
Not to mention what you take out of restaurants in the trucking business.
Tenho uma empresa de camiões e quer que leve o produto dele pelo estado.
I own a trucking company up in Broward, and he wants me to move his product around the state.
Por que não começamos a nossa própria companhia de transporte?
Why don't we start our own trucking company?
Diz à empresa de transportes que temos de servir os nossos clientes.
You tell the trucking company that we have to service our customers.
Só porque carregas uma carga pesada, não quer dizer que não possas ser social.
Hey, hey, just because you're trucking a wide load, Doesn't mean you shouldn't observe the social graces.
A propriedade vale 50 milhões... e não deveríamos ter problema em recuperar o investimento.
The real estate is $ 50 million and we should have no problem turning around their trucking operation.
aqui no fim-de-semana "Supersounds dos Anos 70" de K-Billy!
as "K-Billy's Super Sounds of the 70's" Weekend just keeps on trucking!
Não conheces o Frank... O Frank apareceu como condutor de uma certa empresa de camiões.
you don't know frank... frank came up and started driving for this particular trucking outfit.
Sean McKarrick, Vice-Presidente da empresa de transportes do Scanlon.
Sean McKarrick : Assistant Vice President of Scanlors trucking business.
Will, os requisitos da escola de camionagem são muito elevados.
Will, the standards of the Jim-Bob School of Trucking are pretty darn high.
Os sindicatos, o transporte... Ele infiltrou-se em todos os aspectos do meu negócio e em quase todos no distrito da confecção.
The unions, trucking, he has infiltrated every aspect of my business and most everyone else in the garment district.
A Comanhia de Metal McTeague, que compreende terrenos, camiões...
The McTeague Scrap Metal Company, comprising scrapyards, trucking...
E R lnterstate Trucking.
E R Interstate Trucking.
O que diríamos sobre a E R Trucking.
For E R Trucking, what would we say?
A empresa de camiões que usamos contratou um lutador de sumo.
The trucking company we use hired a sumo wrestler
Para uma companhia de camionagem, e para uma casa.
First one's a trucking company, second's a private residence.
- O Manny Feldstein disse-te, confirmado, "Companhia de camiões de Newark Grace e Marra, fachada da Máfia, fez doações ilegais para a campanha do presidente."
- Manny Feldstein told you, on the record "Newark trucking company Grace and Marra, a Mob front made an illegal contribution to the mayor's campaign."
Jogo pelos Transportes Rio Grande Short-Hau /.
I'm playing for Rio Grande Short-Haul Trucking.
Negócios escuros.
Trucking.
Andam a passear?
You just trucking around?
Não.
I hired a trucking company...
Contratei uma empresa, a Lone Horse Trucking.
a Lone Horse Trucking.
Os sindicatos, os transportes...
The unions, trucking, he's infiltrated every aspect of my business...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]