English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Très

Très Çeviri İngilizce

127 parallel translation
Nós somos muito inteligentes.
Nous sommes très intelligents.
Para ti, uma palavra muito difícil.
Pour toi un mot très difficile.
Très gai, très chic, Très magnifique
Tres gai, tres chic, tres magnifique
"Tres interresant", como dizem namargem esquerda.
Très intéressant, as they say on the Left Bank.
Muito bem, obrigada, Sua Alteza.
Très bien, Your Highness.
E vocês sabem muito bem que aqui neste clube... a atracção... são vocês!
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
Escutem-me.
Les règles du jeu sont très simple.
- Mas é muito urgente.
- Mais c'est très urgent.
Que nous allons mourir, mourir très tôt,
We're all going to die, to die very young,
Que nous allons mourir, mourir très tôt,
We are all going to die, to die very young,
Quer tomar algo enquanto isso?
- Merci, très gentil.
Eu acho-o "très amusant".
I find him trés amusant.
Nem és três sensitive.
You're not très sensitive either.
Ela é très admirável, Billy Tyler.
She's tr � s pumpkin, Billy Tyler.
Muito ingênuo.
MURDOCK : [In French] Très naïve.
Trés exclusivo...
Très exclusive.
- Muito bem!
- Très bien.
Oh, "très juste" ( é justo ).
You're right. Alphonse Donatien.
Muito discreto, não achas?
Très discreet, huh?
- Muito bem, muito bem.
Très bien, très bien, monsieur. Faites moi confiance.
Para a Polícia, faz favor.
- Je dois aller à la police. C'est très important.
Bonjour, je suis un très important estrela de Rap.
Bonjour, je suis un tres important rap star.
Está muito elegante.
Ah, c'est très élégant.
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à I'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] Oh, là-là, quelles montagnes!
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à l'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] loh, là-là, quelles montagnes!
- Sa prié "très en haut".
- Sa prié "très en haut".
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Sim.
Très bien.! Yeah.
Estás três jolie, ouh là là!
You'll be très jolie and so smart
Não se apercebem como c " est amusant, très pittoresque, uma democracia governada por um partido fascista.
Don't you realise? It's comical, picturesque. A democracy with a fascist party governing.
"Très bien".
Tres bien.
Este éclair de chocolate é très magnifique.
Mmm! This chocolate eclair is très magnifique.
Mas Paris seria um sítio très bon para os próximos Jogos Olímpicos.
Ah, but Paris would make a tres bon site for the next Olympic Games.
Très bien, merci, Monsieur Chevalier.
Trés bien. Merci, monsieur chevalier.
Très bien. "
Tres bien. "
Très bien, Hastings.
Très bien, Hastings.
Très bien, M. Poirot.
Très bien, Mr. Poirot.
Estamos agora no que o meu guia de viagem francês chama "désert absolu", deserto absoluto, a terra completamente despida, tão nua como um glaciar, tão incaracterística como o mar.
Très belle. Merci, merci. Look, we have some bananas.
As cruzes desapareceram, mas El-Hadej não mudou muito.
C'est difficile? - C'est très difficile.
Sou o Michael. Lindo!
Mais avec quatre femmes c'est très difficile!
Très couteaux.
Tres couteux
- Très bon.
- Tres bon - Hmm
Er, je suis, er, trés heureux de vous avoir ici.
( French ) Er, je suis, er, très heureux de vous avoir ici.
Alors, trés bien.
Alors, très bien.
Mas, Mademoiselle, tem inteligência suficiente para saber que a se arma só tivesse as impressões digitais da Madame Christow, seria muito estranho.
But, Mademoiselle, you have enough intelligence to know that if there would be no fingerprints in the revolver, other than Madame Christow's, other than Madame Christow's, it would be très remarcable. We now know that the revover that was dropped into the pool
Très bem.
[SPEAKS IN FRENCH]
- "C'est une voiture." - "Très bien." O nome Capone significa algo para você?
The name Capone mean anything to you?
É muito importante. Depressa!
Très vite.
Je suis très, très heureuse.
Mon petit livre.
Acho que quer dizer que ele está feliz por ter o livro de volta ou que perdeu o Slinky dele.
Je suis très, très heureuse.
Muito Chic!
Très chic.
Atravesso através da lama e lixo, espero que pela última vez, e atiro o meu saco para o convés.
Très intéressant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]