Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Twain
Twain Çeviri İngilizce
337 parallel translation
- Já ouviu falar em Mark Twain?
- Did you ever hear of Mark Twain?
Pois esse é o fim Para o qual nos destinamos
For why, this is the end For which we twain are met
Pois esse é o fim Para o qual nos destinamos
This is the end For which we twain are met
Pois este é o fim Para o qual nos destinamos
This is the end for which We twain are meant
Devias ler o novo livro que o Mark Twain está a escrever agora.
You should read the new book Mark Twain's writing now.
Dilaceras-me o coração, Hamlet.
O Hamlet, thou has cleft my heart in twain!
"Half twain!" ( Metade de duas )
"Half twain!"
"Quarter twain!" ( Um quarto de duas )
"Quarter twain!"
"Mark Twain!" ( Marca 2 )
"Mark Twain!"
Mark Twain.
Mark Twain.
Quanto a esse nome, Mark Twain, não sei.
I don't know about that name, Mark Twain.
Assina-a "Mark Twain."
Sign it- - "Mark Twain."
Mark Twain?
Mark Twain?
E assine "Mark Twain" para sabermos quem é. - Adeus, Sam!
And be sure to sign it "Mark Twain" so we know who it is.
- Assinarei "Mark Twain".
I'll sign it- - "Mark Twain."
Mark Twain não analisou Huck Finn ou Tom Sawyer.
Mark Twain didn't psychoanalyze Huck Finn or Tom Sawyer.
Mark Twain é meu amigo, vem.
Mark Twain is a friend of mine. Come on.
Mark Twain.
Mark Twain's.
Que maior favor vos posso fazer do que, com a mão que vos roubou à mocidade, matar aquele que foi vosso inimigo?
What more favour can I do to thee than with that hand that cut thy youth in twain to sunder his that was thine enemy?
E como disse o mesmo senhor Twain, "É o melhor!"
And no lesser person than the great Mr. Twain himself said, "It's the best!"
Quero capturar as imagens que Bret Farte e Mark Twain colocaram em palavras.
I hope to capture pictorially what Bret Harte and Mark Twain were able to put into words.
- Ele cortar-te-á em dois!
- He will cleave thee in twain!
Corta-me em dois.
Cleave me in twain.
Corta-me aqui e corta-me do outro lado do quarto!
Twain over here and twain on the other side of the room!
Eu sei que não fico bem às partes.
I do not look good in twain.
Um dos homens faleceu do susto nessa mesma noite por aquilo que viu, e os outros dois ficaram aleijados para o resto das suas vidas.
One companion died that very night of what he saw, and the other twain were broken men for the rest of their days.
A minha cabeça está a rodar Lá se vai o cérebro
My head's in a twain, there goes my brain
Quem é este Mr. Twain?
Who is this Mr. Twain?
Á procura da ponte que leva a casa do anfitriäo, Mr. Lionel Twain.
Looking for bridge that lead to home of host, Mr. Lionel Twain.
- Que descobriste sobre Twain?
- What do you got on Twain?
O Twain tem uma característica física interessante : näo tem mindinhos.
Twain has one interesting physical characteristic. He has no pinkies.
O Twain sò tem oito dedos?
Twain's only got eight fingers?
- Escrevi ao Twain a perguntar.
- I wrote Twain and asked.
2-2, é a casa do Twain.
2-2, Twain's house.
O Mr. Twain tem um sentido de humor macabro, sim?
Mr. Twain has macabre sense of humour, yeah?
Isso é um dos pequenos brinquedos de Mr. Twain.
That's just one of Mr. Twain's little toys.
Twain, como em breve iräo perceber prefere uma atmosfera obscura.
Mr. Twain, as you will soon discover prefers his atmosphere murky.
Mr. Twain pediu-me para ver se ficam confortáveis e para dizer que vem depois do jantar.
Mr. Twain asked me to see that you're made comfortable and to say he'll join you after dinner.
O Mr. Twain prefere jantar fora.
Mr. Twain prefers to eat out.
O Mr. Twain mandou castrà-lo, e ele näo queria.
Mr. Twain had him fixed, and he didn't want to be.
O jantar será às 9 : 00 e Mr. Twain gosta que os convidados se arranjem.
Dinner will be at 9 : 00 and Mr. Twain likes his guests to dress.
O quarto da falecida Mrs. Twain.
The late Mrs. Twain's room.
A Mrs. Twain detestava-se.
Mrs. Twain hated herself.
Twain gostava muito dela.
- Mr. Twain loved her very much.
Ao nosso anfitriäo, Mr. Lionel Twain, de facto, uma pessoa única.
Our host, Mr. Lionel Twain, is indeed a most unique man.
o Mr. Twain é simultaneamente um homem matreiro e maldoso.
Mr. Twain is both beguiling and fiendish.
O Mr. Twain, sir.
Mr. Twain, sir.
Sou o vosso anfitriäo, Lionel Twain.
I'm your host, Lionel Twain.
Pensei que o Twain fosse mais velho, com 72, 73.
I thought Twain was an older man, say 72, 73.
- Confortàveis, Mr. Twain?
- Comfortable, Mr. Twain?
- De Mark Twain.
( crowd laughing ) By Mark Twain.