Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Twinkie
Twinkie Çeviri İngilizce
166 parallel translation
Twinky deedle dee
Twinkie deedledee
Twinky deedle dee...
Twinkie deedledee...
- Isso, filmar o Normie a comer um Twinkie!
- Yeah, film Normie eating a Twinkie.
Dás-me um Twinkie?
Could you get me a Twinkie? No!
- Hey, dá-me um Twinkie, Mike.
- Hey, give me a Twinkie, Mike.
Eu trouxe um Twinkie para você.
I brought you a Twinkie.
Imagina que isto é a quantidade normal de energia psico-cinética...
Say this Twinkie depicts the normal amount of psychokinetic energy...
Segundo a amostra desta manhã, seria um bolo com 10 metros.
According to this morning's sample, it would be a Twinkie 35 feet long.
Que grande bolo.
That's a big Twinkie.
- Conta-lhe do bolo.
- Tell him about the Twinkie.
- Que é que tem o bolo?
- What about the Twinkie?
Achaste que podias lucrar.
Yeah, bull Twinkie. You smell a score.
E prometeste-me um Twinkie, se subisse esta colina.
You made me go up this big hill and said give me a Twinkie.
- Ok, Twinkie, 15 voltas.
- Okay, Twinkie, 15 laps.
Vou-me embora daqui, Twinkie.
- I'm gettin'out of here, Twinkie.
Quer um doce?
Would you like your Twinkie now?
E o teu doce também!
I also want to suck your Twinkie!
- A criatura roubou o meu doce.
- Creature stole my Twinkie.
Dá-me uma bolacha!
Gimme a Twinkie!
Estava a tentar emborcar um Twinkie que deve ter aí uns mil anos.
Just trying to fire down a 1,000-year-old Twinkie.
Connie sempre me dá pastel, e esta não traz.
Connie always gives me the Twinkie.
Usar defesa Twinkie.
Use Twinkie defense.
Tire o bolo da boca e pegue um lápis.
- Take that Twinkie out of your mouth.
A não ser que querias uma omeleta Twinkie.
Unless you want a Twinkie omelet.
Omeleta Twinkie.
Twinkie omelet.
Está a espetar um garfo nos olhos do noivo que estava em cima do nosso Twinkie de casamento.
She's jabbing a fork in the eyes of the little groom that was on top of our wedding Twinkie.
Queres um bolo?
Want a Twinkie?
É um mistério envolvido numa bolacha.
He's a mystery wrapped in a Twinkie.
Não se pode amassar um Twinkie!
You cannot hurt a Twinkie!
- Encontrei meio Twinkie!
- I found half a Twinkie!
Ri, tu porco que voas no céu com fluído arco-íris cintilante E três litros de petroleo de altas octanas.
Laugh, you pig that flies in the sky with rainbow Twinkie fluid and three liters of high-octane petrol.
Como está o teu coisinho?
How's your Twinkie?
Por falar nele, ouvi dizer que tem uma sirigaita de 20 anos, na cidade.
Speaking of whom I hear he's got some 20-year-old twinkie in the city.
Sou uma sirigaita!
I'm a twinkie!
Sabias que o Richard tem uma sirigaita na cidade?
Did you know Richard has a twinkie in the city?
Ele tem uma sirigaita na cidade.
He's got a twinkie in the city.
A sirigaita sou eu.
I'm the twinkie.
- És a sirigaita?
- You're the twinkie?
- Ela não é uma sirigaita!
- She's not a twinkie!
Tenho um chocolate no carro.
I've got a Twinkie in the car.
Essa é uma defesa tão infantil.
- That is such a twinkie defence.
- Não posso deixar-te fazeres isso.
- I can't let you do it, Faith. - You're confused, twinkie.
Recheio de Twinkie.
Twinkie cream.
Cuida-te, homem dos twinkies.
Take care, twinkie man.
- É de dieta, vês?
- Twinkie Lite, see?
Clifford, um bolo!
Clifford! Twinkie!
Hoje vai contar-me sobre um novo Twinkie que saí no próximo mês.
Gonna tell me about a new Twinkie comin'out next month.
Hey, um Twinkie!
Hey, a Twinkie!
Cantando dum de deedle de twinky
Singing twinkie deedledum
Twinky deedle dum
Twinkie deedledum
Um bolo?
A Twinkie?