Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tânia
Tânia Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Fala para Tânia.
Tell Tania.
Havia a Tânia.
There was Tania.
Cheguei a pensar que se fosse proibido de voltar ao Brasil pra sempre... e nunca mais pudesse revê-los... eu tentaria uma vida normal com Tânia.
It even crossed my mind that if I was forbidden to return to Brazil... and wasn "t able to see you again, I" d try... to have a normal life with Tania.
Se minha volta nâo der certo, se eu tiver que fugir... que morrer para o mundo... eu poderei estar com Tânia.
If my returning doesn " t work out, If I have to run away... and play dead to the world... then, I may be with Tania.
- Sou eu, a Tânia.
- It's me, Tania.
Sou Tânia Brickman.
I'm Thana Brinkman.
Olá, eu sou a Tânia.
Hi, I'm Tania.
Para onde ela foi, Tânia?
Where did she go, Tanya?
Queres dizer que vais comprar coisas para o Drew e para a Tânia, e não para o Chris?
So you're buying something for Drew and Tonya and not Chris?
Tânia.
Tania.
Tânia foi baptizada, evidentemente.
Tania was baptised, of course.
Aqui é Tânia...
There, that's Tania...
- Havia Tânia, o Rabbi... - Senhor.
- She had Tania...
Porque Tânia estava com os avós dela.
Because Tania was with her grandparents.
- Olá, bom dia Tânia.
- Hello, Tania.
Adeus, Tânia.
See you, Tania.
- Sim. Tânia nasceu seis meses antes da declaração da guerra, em 1939... e eu, 18 dias depois da Vitória, em 1945.
Tania was born six months before war broke out, and I, 18 days after it ended.
Nem um dia passava sem que pensasses neles, mesmo se o meu nascimento, e a presença de Tânia te ajudaram a ultrapassar essa terrivel prova...
You thought of them every day, even though my birth and Tania helped you overcome that ordeal...
Tornámo-nos nos Bastiens, Católicos, frequentámos a escola no 16º * Tânia, na Escola Normal Superior, * ( 16º Bairro de Paris ) e eu, mais tarde, na ENA. * * Escola Nac. de Administração
We became Bastiens, Catholics, schooled in Paris : Tania, at the ENS, and I, later, at the ENA.
Nós estamos orgulhosos, Tânia e eu, por ter correspondido à tua esperança.
We're proud to have lived up to your expectations.
Sim, chama-se Tânia.
Yes. Her name's Tania.
- E a Tânia está há... - Seis.
Tanya's been with us for - Six.
Chamo-me Tânia.
My name is Tania.
O teu nome é Tânia, não é?
Your name is Tania, isn't it?
- Ruri... tânia, isso. - Ruritânia.
Right.
Olá, Tânia.
- Hey, Tanya.
Tradução e legendagem : Tânia Ganho / CRISTBET, Lda
â ™ ª welcome â ™ ª