English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Uc

Uc Çeviri İngilizce

144 parallel translation
Professor de Geologia, Un. de San Diego.
Professor of Geology, UC San Diego.
UC Berkeley tem um.
U.C. Berkeley has one.
Universidade de São Francisco.
UC San Francisco.
Houve outra demonstração anti bélica no campus da UC-Santa Cruz na última noite.
Cleaned, corrected re-synced by Tronar There was another antiwar demonstration at the UC-Santa Cruz campus last night.
O hospital de San Diego está a implementar a ideia.
UC San Diego is actually implementing the idea.
Leccionei em San Diego onde ela fez o mestrado.
I used to teach at UC San Diego years ago. She came for her master's.
Devias falar com Lisa Parks da UC.
You should talk to Lisa Parks at U of C.
Vi na Internet que fez a sua tese no Wisconsin e depois foi para a Univ. La Jolla com o Prof. Herbert Marcus.
The Internet said you did graduate work at Wisconsin, then went to UC La Jolla with Professor Herbert?
No seu livro diz que andou na Universidade da Califórnia.
According to your book, you ended up at UC Berkeley?
Universidade de Sunnydale, lá vou eu.
UC Sunnydale. At least I got in.
Universidade de Sunnydale?
UC Sunnydale?
Aceitava apostas para todos os desportos. Tinha uma lotaria e fazia uma noite de jogo no dormitório.
She single-handedly established... this underground gambling ring at UC Berkeley... took bets on every sporting event imaginable, ran numbers... and even hosted a Vegas night at her sorority house.
Tara, e vejam, Sou estudante da universidade de Sunnydale.
Tara. And look, I'm a student at UC Sunnydale. Me, too.
Eu vou estudar Direito para a Northwestern, conheço um tipo fantástico que faz o triatlo, casamo-nos e exerço advocacia durante oito anos. Ficamos ricos e temos dois filhos impecáveis.
I go to UC Irvine and Northwestern Law meet a totally great guy, he's a triathlete we get married and I practice law for eight years and we get really rich, and then I have two great kids.
Tirou o bacharelato na Georgia Tech e o doutoramento em bioquímica na minha alma mater, UC Berkeley.
Earned his bachelor's degree from Georgia Tech and his Ph.D. in biochemistry from my alma mater, UC Berkeley.
Policia infiltrada dos Crimes Maiores, Alexa Tan.
A UC from Major Crimes named Alexa Tan.
- Vemos lá uma infiltrada.
- A UC's inside.
Vai prá Faculdade de Santa Cruz.
She's going to uc santa cruz.
Andei num curso na Universidade de Santa Cruz.
I went to UC Santa Cruz.
- Sim, estão infiltrados.
Yeah, they're UC.
Estudando aqui podes entrar em qualquer universidade das UC.
If you graduate from here, you can get into any college in the UC system.
Como é que achas que a conheci? Bem, esta rapariga é casada com um professor de filosofia da faculdade de Santa Bárbara.
This gal is married to some philosophy professor at UC Santa Barbara.
Nos 12 anos em que tentou, nunca foi além de UC Irvine.
In the 12 years he's attempted this... he's never made it past U.C. Irvine.
Falei com a administração da UC Santa Barbara.
I talked to administration at UC-Santa Barbara
Sei do teu primo que está a tentar arranjar uma bolsa para a Universidade da Califórnia, em Irvine.
About your cousin who's trying to get a scholarship to UC Irvine.
Estou à espera de vaga na faculdade.
I'm waiting to hear from UC Davis.
Fala-lhes Dijanna Figueroa, estudante doutorada na Universidade da Califórnia.
My name's Dijanna Figueroa, and I'm a PhD student at UC Santa Barbara.
UC Berkeley, isso é no campus.
UC Berkeley, it's on the campus.
Eles contam carros, camiões. Monitorizam padrões de tráfego, e essa informação é enviada para um computador do Campus de Berkley cerca de duas vezes por minuto.
They count cars, trucks They monitor traffic patterns and that information is sent to a uc berkley computer about twice a minute
Ali está o emblema da UC.
Oh, and there's the UC sign.
Encontrámos uns livros gravados no escritório do Tretiak que pertencem à biblioteca da UC Northridge.
We traced some books on tape in Tretiak's office to the UC Northridge language library.
Isto são cheques para as tuas propinas na UC Northridge.
These are cheques for your tuition at UC Northridge.
Somos estudantes de Meio Ambiente da UC Boulder.
We're environmental-study majors from UC Boulder.
Deixe o informador prendê-lo.
So let the UC take him in.
Na sequência, os mais bem qualificados da universidade de Berkeley.
Coming up next, the top qualifiers from UC Berkeley. Hey. How you doing?
O próximo, senhoras e senhores, da universidade de Berkeley, Dan Millman.
Next up, ladies and gentlemen, from UC Berkeley, Dan Millman.
- Aula UC, Melissa Norman, outra vez.
Class 2-C. Melissa Norman again.
Tenta a UC San Diego, é uma grande escola de engenharia.
Try u.c. San diego. Big engineering school.
Faz parte de um jogo que um infiltrado de de jogar.
It's part of the game a UC has to play.
Ele estava à paisana numa emboscada.
He was UC on a buy bust.
Agora joga basket na Universidade de San Diego.
He now playing varsity basketball for UC San Diego.
Sei que ele é um arquitecto de sucesso, a filha é jogadora de futebol, ele é gay, ele tem um barco, ele frequentou a Universidade Californiana de Berkeley... Está bem, está bem, recua um pouco.
- Well, I know he's a successful architect his daughter's a soccer player, he's gay, he has a boat, he went to UC Berkeley... okay, okay, back up a little.
Os agentes estão disfarçados de alumbrado e Mulher Maravilha.
Oh, please be advised that agents are UC dressed as a squint and Wonder Woman.
Só preciso de descobrir quais as conferências que a UC organizou.
I just need to find out, uh, what conferences CU has hosted.
Só aqui estão, porque estão fortemente motivados e tão determinados como eu a fazer da UC a escola de arte preferida à frente da RISD e de Yale.
You're only here because you're intensely driven and you are determined as I am to make C.U.
Mas nós vamos fazer disto a UC.
But we are gonna make this CU.
- Eu fui aceita em UC Belmont!
- l got accepted into UC Belmont!
Daí, fui para a UC Berkeley, mestrado.
From there, UC Berkeley, philosophy major.
Tem sido uma dádiva e um privilégio tê-la como artista residente na UC.
It's just been a gift and privilege to have her as our artist in residence at CU,
Ele contactou uma fonte nossa.
He contacted our UC.
Por favor, aceita-me.
No, you can biæ me, fons uc, and even wtykaæ me in the back rozpalone ¿ s iron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]