English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Ufc

Ufc Çeviri İngilizce

146 parallel translation
Aikido, karaté, jiu-jitsu, física da secundária, sexo taoista, Best of UFC.
Aikido, karate, Jiu-Jitsu, Highschool Physics, Tao Sex, Best of Journey.
- Temos de fazer outra análise à urina.
- We'll have to do another UFC.
Ele trabalha na UFC?
You ever watch U.F.C.?
Juntastes-te a UFC?
You doing U.F.C.?
O Iceman é o Campeão do mundo de peso leve da UFC.
The Iceman is the UFC Light Heavyweight Champion of the World.
És o campeão de pesos-pesados da UFC, meu.
You were like UFC heavyweight champ, dude.
- O tipo do UFC?
- Yeah. - The UFC guy?
Os nossos tiveram uma média de 133 UFC por mililitro, os da loja, tinham uma média de 3.600.
Ours averaged 133 C.F.U. and the ones from the store averaged 3600.
São campeões de luta livre.
Kate, they are trained, UFC fighters.
- Há UFC este fim de semana?
- Is there UFC this weekend?
Isto não é a UFC, mas estes tipos têm qualidade.
This ain't the UFC, but these guys got skills.
E á UFC.
And the UFC.
A UFC está em alta mas os fãs querem mais.
Yes, the UFC is booming but the fans want more.
Isso é 1 \ 4 do que a UFC cobra.
Well, that's a quarter of what the UFC charges.
Dos lutadores do UFC.
You know why?
Andei na UFC.
Went to USC.
São apenas gajos que viram demasiada UFC na TV.
They're just guys that have seen too much UFC on TV.
Disseste que ias lutar com tipos que viam muita UFC.
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC.
Ele já esteve na UFC.
I mean, he's fought real guys.
Lembrámo-nos dele.
He's been in the UFC.
E agora quer-me partir a cara...
And I forgot she's engaged to a UFC fighter. He wants to punch me in the face.
" Olá, Steve, a que horas vais ver a luta UFC, mano?
" Hey, Steve, what time you watching the UFC fight, bro?
É o Chuck Liddell, o lutador de vale tudo. - O quê?
It's Chuck Liddell, the UFC fighter.
Com a lenda do UFC : Chuck Lidell. Vamos começar.
♪ bounce, turn around, step clap ♪
UFC!
UFC!
Vais sair do UFC daqui a pouco tempo, porquê estás a agir assim?
You're going to go out in the UFC in a little bit, why are you acting like this?
Vamos para o UFC.
Let's go to the UFC.
Depois de vermos o UFC.
Right after we watch UFC.
Vi um evento do UFC ontem à noite e o tipo recebeu $ 10.000 para lutar e perdeu.
Look, I saw this UFC event last night, and the guy got paid 10 grand to fight, and he lost.
De facto, eles fazem isso no UFC.
Actually, they do that in the UFC.
Eu sabia que isto não seria o UFC, mas tenho 80 % de certeza de que vi uma galinha...
Look, I knew this wasn't gonna be the UFC, but I'm 80 % sure I saw a chick... I think it was a chicken.
Querem que lutes no UFC.
They want you to fight in the UFC.
Porque recusaste o UFC?
Hey, why would you pass on the UFC?
O UFC é a sério.
Hey, the UFC's the real deal, all right?
E quando tive a oportunidade de lutar no UFC, decidi ir mais longe.
And then when I got my big break to fight for the UFC, I thought to step it up.
Um lutador do UFC desistiu no último instante de um combate contra o Ken Dietrich em Las Vegas, na semana que vem.
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
O que estás a fazer é espantoso e o UFC concorda.
And I think what you're doing is awesome, and the UFC agrees.
Representamos o UFC.
Look, we represent the UFC.
Bem-vindos ao UFC 176.
Welcome to UFC 176.
Também temos uma estreia muito interessante no UFC.
We also have a very interesting UFC debut tonight.
E acho que ele vai querer fazer um excelente combate hoje contra o novato no UFC.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
Vamos iniciar o UFC 176.
Let's get UFC 176 under way.
Um professor de biologia de Boston a estrear-se no UFC.
Biology teacher from Boston making his UFC debut.
Senhoras e senhores, é um combate de três assaltos da Divisão de Pesos Pesados do UFC.
Ladies and gentlemen, this fight is three rounds in the UFC Heavyweight Division.
A estreia de Scott Voss, o professor de biologia, no UFC.
UFC debut for Scott Voss, the biology teacher.
- Bem-vindo ao UFC.
- Welcome to the UFC, huh?
E quer lutar no UFC?
Man, so you want to fight in the UFC?
Scott Voss vence na sua estreia no UFC!
Scott Voss wins his UFC debut!
É o mais perto que chegamos do que o UFC e MMA eram há 25 anos atrás.
That's as close as he could get to what the UFC and the MMA was 25 years later.
Foi na UFC?
UFC?
MAC DANZIG CAMPEÃO DE UFC pois tinha alergia de garganta, nariz e ouvidos a laticínios.
Ear, nose, and throat allergy to dairy, and I was getting a lot of ear infections and things like that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]