Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Undies
Undies Çeviri İngilizce
191 parallel translation
Quando está este calor, guardo a roupa interior no congelador.
When it's hot like this, I keep my undies in the icebox.
E que roupa interior!
Shocking taste in undies too.
Afinal, nós dormimos só de cuecas no saco, certo, Peter?
After all, with us, it's just down to the old undies and into the bag, isn't it, Peter?
Talvez o sr. Muggins não goste de ver pessoas em cuecas.
Well, perhaps Mr Muggins doesn't like watching people getting stripped down to their old undies.
- E ela disse para a filha... - Sei que sairás na sexta...
I know your rayon undies don't look bright anymore...
A maioria perde as cuecas, quando aposta tão alto.
Most guys lose their undies when they play for those kind of stakes.
Perde as cuecas.
Lose their undies.
Pus um cesto especial na casa de banho só para as tuas camisas e o outro é só para as peúgas e para as cuecas sujas.
I put a special hamper in the bathroom just for your shirts and the other one is just for socks and poo-poo undies.
- Obrigada pelas minhas cuecas.
Thanks for getting my undies back.
Nos últimos dois mêses, andas com a tua roupa interior num saco.
For the last two months, you've been carrying your undies in a paper bag.
Estive a vê-las como o Doutor pediu, e muitas levaram sumiço,
And the undies tοο, they was a jοb lοt.
Volta aqui, devolve-me a minha roupa interior!
Come back here, give me back my undies!
Devolve-me a minha roupa interior!
Give me back my undies!
Devolve-me as minhas cuecas!
Hey, throw me back my undies!
Compraste "lingerie" transparente?
- Buy any see-through undies?
Porque estão os da Gestapo de calças na mão?
what for you chat up the gestapo in their undies?
Seu pai pode ter lhe salvo a vida, e Primo pode ser seu genro, mas se Gino descobrir sobre nós, você vai dormir com os peixes, e eu vou usar sapatos de concreto.
Your father may have saved his life, and Primo may be his son-in-law, but if Gino finds out about us, you'll be feeding the fishes... and I'll be wearing concrete undies.
Pendura um doce nas minhas cuecas.
Hang a louie at my undies.
Lembro-me quando você corria de cuecas... com o seu baldinho e pá.
I remember you when you ran around in your undies with your pail and shovel.
Tive de tirar as cuecas para apertar o fecho.
I had to take me undies off to zip it up.
- nao puxes as cuecas.
- Don't snap my undies.
Dêem a este homem roupa interior de cetim, um vestido, camisola e saia, ou mesmo o vestido que trás, e ele será o ser humano mais feliz do mundo.
"Give this man satin undies, a dress, sweater and skirt" "or even the lounging outfit he has on" "and he's the happiest human being in the world."
Só lavo as cuecas.
Just scrubbing'my undies.
Trajes menores neste espaço é um sacrilégio.
Undies here are sacrilegious.
Agora, estou esperando a chegada... das calcinhas de Helen Hudson... com uma dedicatória pessoal.
Itjust so happens I'm awaiting the arrival of a pair of genuine Helen Hudson undies signed personal to me.
Não se arme em duro quando está aí em cuecas.
You don't want to act like a hard-on, you're standing there in your undies.
Tipos com chaves de acesso, roupas interiores de seda no armário...
Guys with pass keys, silk undies in the closet...
Também tenho três fatos, dois smokings, três calças, meias, sapatos e algumas cuecas.
I also have three suits, two tuxedos, three pairs of trousers, socks, shoes and some undies. Would you like to see them?
Claro que não conheço Londres. E nunca fui a França. E nunca vi rainha nenhuma em cuecas, como diz o tipo.
Course, I can't say I seen London, and I never been to France, and I ain't never seen no queen in her damned undies, as the fella says.
As minhas cuecas sujas.
My dirty undies, Dude.
Deve haver uma razão para teres trazido as cuecas sujas. O peso.
Walter, I'm sure there's a reason you brought your dirty undies, man.
- O que têm eles?
- And what do they got? My dirty undies.
- Quem tem as tuas cuecas, Walter?
Where is your car? - Who's got your undies, Walter?
E quero as minhas cuecas de volta.
And I would like my undies back.
Mudaste de cuecas?
Changed your undies?
Desatas a correr o Labareda vê-te em cuequinhas distrai-se e eu disparo.
Okay, you run. Flame-O sees you in your undies. It distracts him, then I shoot.
Cuecas!
Oh, undies!
Espalhe isto nas cuecas do noivo na noite antes do casamento.
Put in the groom's undies the night before the wedding.
Donna, não queres saber porque é que o Fez está em cuecas?
Donna, don't you wanna know why Fez is in his undies?
- O que há nas malas?
What's in the bags? My undies.
Ele é bom na roupa interior de mulheres.
He's big in women's undies.
Tiraste-as das tuas cuecas?
You just fish those out of your undies?
Lembras-te na aula de ciências quando me peidei e saiu cocó e depois tive que lavar as cuecas na casa de banho?
Remember that time in science class When i tried to sneak out a fart but it came out a poop And then i had to flush my undies down the toilet?
Deixei o meu número nas tuas cuecas.
I left my phone number in your undies.
Nenhuma merda fica na minha bunda
No shit stains in my undies.
Até parece que é a roupa interior de ouro do Rei Tut.
like it's King Tut's golden undies.
As minhas cuequinhas.
My undies.
Tens a roupa interior!
Go in your undies!
- São cuecas comestíveis.
- What's to get about edible undies?
Arranja umas.
- Get one of those. - Sacred undies?
Cuecas de mulher.
Women`s undies.