English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Unlimited

Unlimited Çeviri İngilizce

611 parallel translation
Tecto livre.
Ceiling unlimited.
E a chamada de todo o povo outorgar-me-á um poder ilimitado, uma nova unção por uma causa nobre e sem quartel.
The request of the people will invest me with unlimited power. I will be as newly anointed to continue my great rigorous mission.
O nosso país tem de manter-se hoje, naquilo porque sempre lutou... a cidadela da iniciativa individual, uma terra de oportunidades ilimitadas para todos.
Our country must stand today where it has always stood, the citadel of individual initiative, the land of unlimited opportunity for all.
Os meus fundos são limitados.
My funds are not unlimited.
Em número ilimitado, homens, exércitos, navios?
Unlimited men? Unlimited arms? Unlimited ships?
Um mundo de poder ilimitado e esperança sem limites.
A world of unlimited power and limitless hope,
Tecto e possibilidades ilimitadas.
Ceiling and possibilities unlimited.
- Nossas irmãs assumem responsabilidades ilimitadas, algumas vezes de oito a 10 horas.
Our sisters take unlimited duty, sometimes from eight to 10 hours.
Há uma quantidade quase ilimitada de tâmaras a bordo.
There happens to be an almost unlimited supply of pressed dates on board.
O mais preocupante é o facto destes andróides poderem oferecer tudo o que um humano pode desejar, ilimitadamente.
Of more concern is the fact that these androids can provide anything a human could ask for in unlimited quantity.
Coridian tem reservas quase ilimitadas de cristais de dilithium, mas pouca população e desprotegida.
Coridan has nearly unlimited wealth of dilithium crystals, but it is underpopulated and unprotected.
Agora, tem um poder ilimitado.
So now it has virtually unlimited power.
A escolha de acção é ilimitada, tal como a escolha das armas.
Your choice of action is unlimited, as is your choice of weapons.
Apenas alguns anos de trabalho e poderemos descansar para o resto de nossas vidas.
Security unlimited. Just a few years'work and we can relax for the rest of our lives.
Crédito ilimitado.
Unlimited credit. That's what it means.
Tudo que precisas é continuar a busca do único e ilimitado, Francisco Gaivota.
All you need is to keep finding the real, unlimited Fletcher Seagull. He's your instructor.
Os recursos para manter a vida humana são ilimitados.
'Resources to sustain human life... unlimited.'
O teu é ilimitado?
Do you have unlimited capital?
- Já deixamos pra trás as paragens obrigatórias ainda... pode ser que encontremos com algo mais que nos detenha.
I have an almost unlimited score possibility, but it's pretty far down the road.
Nunca me havia apercebido como uma mente tacanha, aliada a ambição ilimitada, e sem escrúpulos pode destruir uma nação povoada de homens inteligentes.
I never fully realised before how a small mind, allied to unlimited ambition, and without scruple can destroy a country full of clever men.
Poder pessoal sem limites.
Unlimited personal power.
Uma existência ilimitada para todos vós.
All of you. Unlimited life.
Disse que podia ter crédito ilimitado.
The man said I could have unlimited credit.
Nunca ouvi tal coisa.
Unlimited credit? I never heard of such a thing.
Como assim "crédito ilimitado"?
What do you mean, "unlimited credit"?
Nuvens até 700 metros escondem-nos dos aviões de reconhecimento inimigos e por cima os nossos pilotos têm visibilidade total até Midway.
Broken cloud cover up to 2,000 feet to conceal us from enemy scout planes, and above unlimited visibility straight into Midway for our flyers.
O combustível não é ilimitado, sabia?
Fuel is not unlimited, I knew it?
Há uma cláusula pouco conhecida, da Constituição da Universidade de Faber, que dá ao reitor poder ilimitado para preservar a ordem, em períodos de emergência.
There is a little-known codicil in the Faber College Constitution... which gives the Dean unlimited power to preserve order... in time of campus emergency.
Quanto mais nos aproximamos de uma atmosfera com apenas um sol, um sol amarelo, mais poderes ilimitados nos dá a nossa densidade molecular!
The closer we come to an atmosphere with only one sun a yellow sun the more our molecular density gives us unlimited powers!
Posso dar-vos a chave do sucesso, a liberdade ilimitada de mutilar, matar, destruir.
I can give you the brass ring, the unlimited freedom to maim kill, destroy.
Bem, a expectativa de vida dele é virtualmente ilimitada.
Well, his life span is virtually unlimited :
Quando vierem ao de cima... ... estas verdades, nem queira saber.
When the truth's out about the dirt I've been in my future in this state will be unlimited.
Tua lista, Louis, é tão comprida quanto tuas compridas e imaculadas calças brancas.
Your inventory, Louis, is unlimited... like you long, clean, white breeches.
Como a Bonnie disse, as combinações possíveis são quase ilimitadas.
As Bonnie pointed out, Michael, the possible numerical combinations are virtually unlimited.
Cartões de crédito ilimitado.
Unlimited credit cards.
Recursos ilimitados, ar-condicionado, 28 sabores de sorvete no restaurante.
Unlimited resources, air conditioning, 28 flavours of ice cream in the restaurant.
Ilimitada.
UNLIMITED!
Linha de crédito ilimitado em 3 casinos com tudo incluído.
unlimited credit line at three casinos... everything else comped.
Ilimitadas.
Unlimited.
Linha de crédito ilimitada em casinos... tudo e mais alguma coisa.
Unlimited credit line at three casinos... everything else comped.
Estamos prontos para começar envios ilimitados para si.
We're ready to start unlimited shipments to you.
Caribbean Banking Unlimited, Antilhas Holandesas.
Caribbean Banking Unlimited, Dutch Antilles.
Que você não goza de acesso de segurança ilimitado.
That you no Ionger have unlimited security access.
- Ilimitado.
- Unlimited.
Um tradutor que tem uma memória infinita... que se pode obter a qualquer momento.
A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time
Tudo tomava o matiz rosado do sucesso sem limites.
Everything took on the rosy hue of unlimited success.
O Merlock tem desejos ilimitados porque tem um talismã mágico.
That's just it. Merlock has unlimited wishes because he has a magic talisman.
Agora o meu talismã dá-me desejos ilimitados, Patinhas.
My talisman now gives me unlimited wishes, Scrooge.
Michael Corleone tem um ambicioso programa para esta companhia... Estamos a ser ameaçados pelas técnicas eficientes do Leste...
Mr Corleone has an ambitious programme to expand this real estate company into an international conglomerate by Eastern techniques of efficiency and focus and unlimited...
Ligue para as informações.
That you no Ionger have unlimited security access.
Hoje não há límite de altitude.
Ceiling today unlimited.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]