English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Uno

Uno Çeviri İngilizce

514 parallel translation
Assim eu uno em lealdade...
And so I bind in faith -
Jogada : um dois três, lá vou eu outra vez!
Signal : Uno, duo, tre, vendi, this-a time we go left endl.
Tomando-a de volta... tornei Israel uno.
By taking you back I made Israel one.
O Senhor é Uno. "
The Lord is one. "
O Senhor é Uno!
The Lord is one!
Uno, não o conheces, pois não?
Uno, you don't know him, do you?
O que estás a fazer?
Uno! What are you doing?
Uno, olha para aqui!
Uno, look here!
Não digas isso, Uno.
Don't say that, Uno.
Mas Uno, ele é o nosso guarda-costas.
But Uno, he's our bodyguard.
Uno, sou eu!
Uno, it's me!
Me uno a vós.
I'm settling in here.
Ai, que bem. Vamos saír desta porcaria deste apartamento.
Uno no va salir del tapo careo apartamento.
Deus é uno!
God is one!
Eu os uno em casamento... em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo. Amén.
I now pronounce you man and wife in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen.
Juno odiou Hercules desde o dia de seu nascimento...
J uno has hated Hercules ever since the day of his birth.
Como Juno, a esposa de Zeus, sempre foi hostil com os filhos de seu esposo com mães mortais. declarou a guerra a Hercules desde que nasceu.
As J uno, Zeus'wife, was always hostile to the offspring of her husband, by mortal mothers, she declared war against Hercules from his birth.
Mas o Grande Zeus não deixará que seu juizo seja afectado por tua malicia.
But surely, Great Zeus will not let his judgement be affected - by J uno's malice.
Sei que o odeias, Juno. Mas não castigamos com o odio, só com a dor.
I know you hate him, J uno, but we do not punish in hate, only in sorrow.
Bom, já conheces Juno, tem ciúmes das mulheres que Zeus olha 2 vezes.
J uno, too? Well, you know J uno and her jealousy of every woman Zeus looks twice at.
Juno estás-me atrasando.
J uno delays me. I must leave.
E Juno quer que aproveites isto o mais possível.
And so J uno, um... wants you to have the opportunity to make the most of this.
Juno te facilitou as coisas.
And J uno has... facilitated matters.
Juno sabe que não sou um assassino. Eu só castigo.
Surely J uno realizes that I am no murderer.
Com este anel, me uno a ti em matrimónio.
With this ring, I thee wed.
Uno... dos.
Uno... dos.
Um, dois, um, dois, um, dois. Pelotão, esquerda volver!
'Uno dos uno dos uno dos'Pelotón izquierda'
Um, dois, um, dois, um, dois.
'Uno dos uno dos uno dos
Um, dois, um...
'Uno dos uno
Um, dois, um, dois.
'Uno dos uno dos
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
Numero uno, baby! The itchy bang entitled "Where Do You Go From Here, Baby?" by Brian O'Brian.
Nós aprendemos essas coisas... nós ensinamos o nosso corpo... a tornar-se uno com a mente.
We learn these things to teach the body to become one with the mind.
O Cosmos... é uno, eterno e infinito... e a Terra é um dos mundos.
The cosmos : one, eternal, infinite, and Earth is one of the worlds.
Queres ser uno com a terra e és.
You wish to be one with the earth and you are.
Uma Banana Daquiri. E um refrigerante.
Uno Banana Daiquiri and a club soda.
É Uno, dos, tres.
No, sir, "Uno, dos, tres."
- Uno, dos, tres.
- Uno, dos, tres. - No, no.
... uno!
... one!
... uno!
... One!
Sou o seu menino querido, Sr. Weyburn.
I'm your number-one boy, Mr Weyburn. Numero uno.
- "Uma mulher, sim, uma ovelha é perfeito, mas um lama é" numero uno ". O meu era...
Mine was...
A História sendo escrita por sua própria mão. Mas, quando vejo estas cenas outras vez,... e as uno com as histórias que a polícia nos contou... sobre como foram eles que viveram o fogo das delegacias em seu 68,
( Larry Bensky ) The same people that had united to protest against the war in Vietnam now say we have to do something different at the same time.
Número uno!
Numero uno!
Solicito contacto com Taller Uno.
Breaker, Shop Craft One.
Tornou-se jogador número uno, ao ponto de não saber onde o jogo terminava e começava a realidade.
He became numero uno game player, to the point where he didn't know where the games ended and reality began.
És numero um, Rei Papà.
You are numero uno, King Papa.
Pelo sangue de Jesus Cristo, uno-vos em casamento.
By the blood of Jesus Christ I join you in marriage.
O Mondo Uno.
The Uno Mondo.
Uno!
Ino!
Juno, não posso fazê-lo.
J uno, I dare not.
Foi Juno.
It was J uno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]