Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Urine
Urine Çeviri İngilizce
1,602 parallel translation
Só queremos urina.
We just need urine, sir.
O Dwight andou literalmente com a urina na mão, vestido à Village People.
Dwight was literally carrying around his own urine and dressed like one of the Village People.
Ela também me ouve a organizar a minha vida social. E ambos temos de ouvir o Dwight a encomendar urina de veado pela Net, portanto, ficamos quites.
She hears me arranging my social life, and we both have to hear Dwight order deer urine over the Internet, so it evens out.
Isso explica o sangue na urina.
That explains the blood in the urine.
- Com a minha urina.
- With my urine.
Cheira a urina aqui dentro.
It smells like urine in here.
Ensopam os botões de latão em urina.
They soak their brass in urine.
Desculpa interromper-te, mas se não estás muito ocupado a tomar banho na urina do teu irmão nem a planear a vingança, dás-me lume?
Look, man, I'm sorry to interrupt you, but if you're not too busy... showering in your brother's urine or plotting your revenge against me... you mind lighting my cigarette?
Já agora faz uma amílase, colhe uma amostra de urina e analisa a expetoração dos brônquios.
Do an amylase, D-dimer, C-reactive peptide, get a urine, and do a bronchial sputum while you're at it.
Nada na urina.
Nothing in the urine.
- Não tenho proteína M na urina.
There's no M protein in my urine.
- Doce urina de um eunuco careca. - Dustin?
Sweet urine of a hairless eunuch.
- Mas não está a produzir urina. Os rins não estão a funcionar e, por isso, tem que fazer diálise.
- But you're not making urine which means your kidneys aren't working, so you'll have to go on dialysis.
- Já fizeste a denúncia?
- urine samples... - Whoa, whoa, whoa, did you call it in?
É uma amostra de urina.
It's a urine sample.
- Está estável, produz urina.
- He's stable, making urine.
O sangue e a urina resultaram negativos para chlamydia, herpes, e sífilis.
Blood and urine were negative for chlamydia, herpes, and syphilis.
A glicosúria, proteinúria, hematúria e a hemoglobina A1-C estão normais.
Blood sugar, urine dipstick, and hemoglobin A1-C are normal.
O teste da urina sobre drogas deu negativo.
Drug panel on his urine came back negative.
O que indica que não tem droga no sangue ou na urina, mas pode ter droga nas células gordas dos "bons tempos".
Clean tox screen means there's no drugs in his blood or urine. There could still be drugs trapped in his fat cells from the good old days.
Cato, o homem que se veste como um porco de fazenda e escova seus dentes com a própria urina.
Cato, the man who dresses like a pig farmer and brushes his teeth in his own urine.
- E, quando libertamos um engrama, a eliminação é acompanhada por bocejos, lágrimas, suor, odores, arquejos, urina, vómitos e outros excrementos.
- Yes. - And when one... releases an engram... the erasure is often accompanied by yawns... or tears, uh, sweat, odor... panting, urine, vomiting and other excreta - you've heard this?
Dei uma bela e firme mijada. Muito obrigado!
I had a nice solid stream of urine thank you very much
Febre alta, urina com cor de chá.
Spiking fever, tea-colored urine.
Mesmo assim, devemos apanhar uma amostra de sua urina.
We should still get a urine sample.
Abby analisou a amostra de urina que você levou, e estava limpa.
Abby ran the urine sample you took, and it was clean.
Não apareceu na urina dela, porque a metabolização é rápida.
It didn't show up in her urine sample because it metabolizes so quickly.
"Posicione o pauzinho com as janelas de teste do lado oposto da urina e ponha a ponta absorvente debaixo da urina."
"Position the stick with the test windows facing away from the urine stream... and place the absorbent tip under the stream of urine."
Urina, Summer.
Stream of urine, Summer.
Não sei. Só cá vim para comprar urina limpa.
I don't know.I just come here to buy clean urine.
É urina.
It's urine.
A urina animal desinfectou muitos dos ferimentos.
Animal urine disinfectedmany of his wounds.
Bem, parece que não estão mijados.
Well, they're urine-free.
Foley, alcalinizem a urina e ponham-lhe um tubo Ewald.
Foley, alkanalize his urine and let's put in an Ewald tube.
Verifiquem o pH da urina.
Check his urine pH.
Estava só a tentar colher uma amostra de urina e ele passou-se.
What happened? I was just trying to get a urine sample and he went crazy.
Assim que colhermos uma amostra de urina, deixamo-lo em paz.
As soon as we get a urine sample, we can leave you alone.
As análises séricas e a urinálise confirmam a insuficiência renal.
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure.
- E a visão dupla e o sangue na urina?
CAMERON : But not the double vision or bloody urine.
Testamos a urina dela todo dia.
We test her urine every day.
Tenho de esperar pela primeira urina da manhã.
I have to wait for my first morning's urine.
Então, a primeira urina da manhã. Isso é depois da meia-noite? Ou tens de esperar até que seja de manhã?
So, the first morning's urine... is that after midnight or do you have to wait until morning?
Os transportes a cheirar a urina são mais seguros?
Urine-scented transportation is more secure?
- É a amostra de urina da Cami.
- That's Cami's urine sample.
Não mexas na amostra.
Do not steal that urine.
Muitos destes lugares que se dedicam a realizar os testes se recusam a continuar a fazê-los, porque a única coisa que acham é maconha.
A lot of these places that have been urine-testing have refused to continue to do it, because the only thing that these urine tests are finding is marijuana.
Não se trata mais apenas de urina, mas de cabelo, saliva, exames de sangue.
It's not just urine anymore, it's hair and saliva. They'll do blood testing.
Está bem. Se calhar... Se calhar, queres que urine para cima de ti.
All right, maybe... maybe you want me to pee on you.
"... penetrada, cheia de vomitado, líquidos, de tudo... "
Semen and urine, anything...
Aquela chuva, era urina.
That rain is urine.
Urina?
Urine?