Translate.vc / Portekizce → İngilizce / User
User Çeviri İngilizce
860 parallel translation
Tenente Uhura, diga à Base Estelar 4 que recuperámos o vaivém deles e que o devolveremos juntamente com o seu... utilizador, assim que acabarmos a nossa missão em Ariannus.
Lieutenant Uhura, notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft and it will be returned along with its... user as soon as we've completed our mission at Ariannus.
O ferreiro e o utilizador da espada devem viver de forma a representarem a aniquilação de tudo o que impeça a justiça, a paz e a humanidade.
The forger and the user of the sword should live in such a way that it comes to stand for the annihilation of anything in the way of justice, peace and humanity.
- E você usa as pessoas.
- And you're a user. You know that?
Usa e sempre usou.
You're a user, and you always have been.
Não se pode alterar o uso actual.
Can't change current user designation.
$ 1.500, 1.000 tiros, 20 % de sobretaxa pelo certificado de utilizador.
$ 1,500 a thousand rounds, 20 % surcharge for an end user.
O certificado de utilizador já se foi.
If they check your end user certificate, you're finished.
Um drogado, ocasional "dealer".
Tim Barret, a user, occasional pusher.
Está muito mais calma do que há dois anos.
She's calmer than she user to be.
Olhem, vocês vão enfurecer o meu utilizador, o Sr. Henderson.
Hey, look, you guys are gonna make my user, Mr. Henderson, very angry.
Se não tenho um utilizador, então, quem me escreveu?
If I don't have a user, then who wrote me?
Quem é o teu utilizador?
Who's your user?
Não posso ficar aqui a preocupar-me com o pedido que cada utilizador faz.
I can't sit here and worry about every little user request that comes in.
É para isso que os computadores servem.
User requests are what computers are for.
É um utilizador.
He's a user.
- Um utilizador?
- A user?
Quer dizer...
A user. I mean...
- Um utilizador até a si escreveu!
- A user even wrote you!
- Nenhum utilizador me escreveu.
- No one user wrote me.
- O nome do meu utilizador.
- The name of my user.
Sou um programa de um utilizador que conhece o Alan.
I'm a program from a user that knows Alan.
Tipo, o meu utilizador quer que eu persiga o PCM.
Like my user wants me to go after the MCP.
- O meu utilizador também quer isso.
- My user wants that, too.
Mas o meu utilizador mandou-me destruir aquele palerma ou nunca mais sairei daqui.
But my user told me to go take that sucker out, or I'm never getting outta here.
Não nos podemos aproximar do PCM sem a ajuda do meu utilizador.
We can't get to the MCP without the help of my user.
Agora, para uma verdadeira energia de utilizador.
Now for some real user power.
O meu utilizador.
My user.
Tu és um utilizador?
Are you a user?
Eu vim comunicar-me com o meu utilizador.
I've come to communicate with my user.
O meu utilizador tem informações que podem voltar a tornar isto um sistema livre.
My user has information that could, well, could make this a free system again.
Quem é o teu utilizador, programa?
Who is your user, program?
Nós tratámos do utilizador que nos enviou.
We did take care of that user you sent us.
Eu sou aquilo a que chamam utilizador.
I'm what you guys call a user.
- Tu és um utilizador?
- You're a user?
Se és um utilizador, então, tudo o que fizeste seguiu um plano, certo?
If you are a user, then everything you've done has been according to a plan, right?
- É um utilizador, Dumont.
- That is a user, Dumont.
O teu utilizador não te pode ajudar agora, meu programinha.
Your user can't help you now, my little program.
Pode explicar a eliminação da sua conta de utilizadora 23 / 06 / 73?
Can you explain the removal of your user account on June 23rd, 1973?
Não me aproveito de ninguém nem uso ninguém!
I'm not a taker, and I'm not a user.
Utilizador 1001 identificado.
User 1001 identified.
É prática.
I call it user-friendly.
O Johnny metia-se nas drogas e eu previ que morreria este ano.
Johnny was a major drug user and I predicted he'd die this year. That's all.
Pareces ser muito amigável, não é?
Not very user-Friendly, are you?
São palavras de som feio... grosseiro e impudico, que damas não devem pronunciar.
Ce sont mots de son mauvais corruptible, Gros, et impudique et non pour les dames d'honneur d'user.
Até é amigo do utilizador.
It's even user-friendly.
Tu usas as pessoas, pai.
You're a user, Dad.
Ele consumia drogas pesadas.
He was a heavy drug user.
Vende droga, é viciado...
Dope dealer, dope user...
Havia provas físicas que mostrassem que a menina Blaine consumia habitualmente drogas?
Was there any physical evidence to indicate whether or not Ms. Blaine was an habitual user of drugs?
Só a última pessoa que a abriu o saberá...
Only the last user knows the code.
E depois? Depois o utilizador está por sua conta...
Well, after that, the user's on his own.