English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Uti

Uti Çeviri İngilizce

327 parallel translation
Mas antes na UTI...
But before in the ICU...
Vão levá-la para uma UTI em Santa Rosa.
They're moving her to a chronic care facility in Santa Rosa.
O garoto dos Finnigan está na UTI, sr.
The Finnigan boy's in Intensive Care, sir.
Ele vai ser tirado da UTI hoje.
We'll be taking him out of the ICU today.
UTI. Preciso esvaziar o quarto.
I need you to clear the room.
Precisam de um anestesista na UTI.
We need an anesthesiologist to ICU.
Dirija-se à UTI, é urgente.
Please report to the ICU, stat.
Eu atendi-a antes e diagnostiquei Infecção Urinária.
I saw her earlier and I diagnosed UTI.
A UTI está cheia.
ICU is maxed out.
Ortolani colocou o irmão de Keane na UTI.
Ortolani put Keane's brother in ICU.
- Tenta "Uti."
- Try "Uti."
E Uti.
And Uti.
Anda, Uti.
Come on, Uti.
Phil está na uti, Jeff e Adam, no necrotério.
Phil is in uti, Jeff and Adam, in the morgue.
Acabamos de vê-lo na uti, e parecia estar respirando.
We just saw him in the ICU.He seemed to be breathing.
Temos um possível doador. Está na uti.
We've got a possible donor.
Uma infecção urinária grave num idoso, e temos um General MacArthur.
Give an old guy a bad UTI, next thing you know, he's General MacArthur.
- Infecção urinária na Observação 2.
- A UTI in Exam 2.
Tenho um miúdo paraplégico com infecção urinária que se molhou.
I got a paraplegic kid with a UTI who just wet himself.
- Troco o Jabba the Hutt pela infecção.
I'll trade you Jabba the Hutt for the UTI.
É uma infecção urinária normal.
Garden-variety uti. Make your hand this shape.
- Claro. - A semana passada acabaram na cafeteria nossos dados de infecções urinárias.
- Last week, the cafeteria ended up with our UTI sensitivities.
- Notifica a UTI.
- Notify the ICU.
O administrador do hospital ouviu que você esteve na UTI ontem e pediu-me para ser avisado se o voltasse a ver aqui outra vez.
The hospital administrator heard that you got in the way in I.C.U. yesterday... and asked to be notified if you came back here again.
Ele não parou de desenhar desde que saiu da UTI.
He hasn't stopped drawing them since he got out of the I.C.U. yesterday.
- Estive na UTI ontem, Jeffrey.
I happened to be in the I.C.U. yesterday, Jeffrey. I know.
Ontem na UTI quando me aproximei da tua cama - tu parecias que estavas...
In the I.C.U. yesterday, when I approached your bed... it seemed to me you were pretty- -
Dizes isso porque esqueces a primordial importância da uti - lidade, nas relações humanas ;
By saying that, you disregard the primary importance... of utility in human relationships.
... maiores, mais compridos, ainda mais sensíveis, e a capacidade e desejo da mulher se auto-estimular aumentará com o acabar da uti - lidade procriadora da penetração.
that are larger, longer, even more sensitive. And a woman's ability, as well as her desire to self-stimulate... will increase exponentially... as intercourse is robbed of its procreative utility.
Luka, encarrega-te do torácico e do menino com infecção urinária?
Luka, can you take the chest pain in 3 and the kid with the UTI?
Por enquanto vamos mantê-la na UTI, em observação.
For the moment we will keep her "in the ICU, under observation."
Dr. Kovac, tenho uma infecção urinária na 2.
Dr. Kovac, I have a UTI in 2.
Infecção urinária vs. Falência renal.
UTI versus kidney failure.
Não tem febre, nem pneumonia, nem infecção urinária.
No fever, no pneumonia, no UTI.
A infecção urinária está a evoluir para...
UTI progressing into infection.
Ela está na UTI.
She's in intensive care.
Antigamente havia um Árabe na Espanha que tocava Uti.
In the past, there was an Arab in Spain that played Uti.
Começaram a tocar guitarra tal como ele tocava Uti.
They started playing guitar, just like he was playing Uti.
Isto é um Uti, é de onde todos os instrumentos de corda derivam.
This is Uti, that's where all stringed instruments derive from.
Porque Bohme decidiu aproveitar a UTI apenas na cidade.
'Cause Bohme decided to seize the only icu in town.
Respondeu ao fomepizol e aguarda um psicólogo e uma cama na UTI.
Responding to fomepizole, waiting on psych and an ICU bed.
- As análises da infecção urinária. - Obrigado.
- Labs are back on your UTI.
- Sam, a infecção urinária está aqui?
- Sam, why is my uti still here?
Vamos mover a Sra. Connor da UTI e veja se há espaço na enfermaria.
Hey, doctor. Hey, Dave.
Sim, Nick, o que dizem é que... a Princesa está na UTI, no Hospital ao sudoeste de Paris.
'They're saying the Princess is in the intensive care unit'of a southeast Paris hospital.
Ele está na sala 5 da UTI.
He's in ICU room five.
- Ele vai para a UTI neonatal.
Hopefully. He needs to be checked out by the NICU.
Cuddy o colocou no rodízio da UTI neonatal.
Cuddy put him on a two-week NICU rotation.
Libere Chase da UTI neonatal que eu calo a boca.
Spring Chase from NICU and I'll shut up about your date.
A UTI está com falta de pessoal
NICU is short-staffed.
Ninguém sai da UTI há 2 anos.
Nobody's quit NICU in two years.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]