English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Valencia

Valencia Çeviri İngilizce

213 parallel translation
Abram os portões de Valencia em nome de Allah!
Open the gates of Valencia... in the name of Allah!
Então Ben Yusuf marchou a Valencia para pedir a ajuda de Al Kadir, rei mouro, para ter certeza que poderia desembarcar sua armada às costas da Espanha.
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king Al Kadir. He had to make certain that he could land his mighty armada... on the shores of Spain.
Quando desembarcar, eles poderão atacar Valencia.
When I land, they may attack you here at Valencia.
Se ocorrer, você resistirá.
If they do, you will hold Valencia.
Senhor, não devem ir ali.
Sire, you must not fight at Sagrajas. - Valencia must first be...
aceitamos a provocação. Senhor, primeiro devem conquistar Valência.
My liege, you must first take Valencia.
Tratamos com cristãos. Lutarão junto a você por Valência.
They're ready to fight at your side for Valencia.
Quando dermos procuração de Valência, que o tente Yusuf.
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try.
Valência está rodeada.
Valencia is surrounded.
Não me falem de Valência, meu senhor Moutamín.
Don't speak to me of Valencia, my Lord Moutamin.
Abandonando Valência e deixando a Espanha desamparada?
Abandon Valencia? Leave all Spain unprotected?
Cidadãos de Valência!
Citizens of Valencia!
Povo de Valência, abandonem a seus senhores e unam-se a nós.
People of Valencia... rid yourselves of your leaders! Join with us!
Eu tomei Valência em nome de meu soberano, o rei Alfonso da Castela, Leão e Astúrias, do Sagunto e Almenara, do Castrejón e Alcântara.
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso... King of Castile, Leon and Asturias... of Sagunto and Almenara... of Castrejon and Alcantara...
Valência é para o Alfonso, rei da Espanha pela graça de Deus.
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain! King!
A coroa de Valência.
The crown of Valencia!
A coroa de Valência?
The crown of Valencia?
Mas eu sim, peço-lhes isso.
But I ask! My lord, the Cid needs your help... to defend Valencia against Ben Yusuf.
Agora são também rei de Valência.
Now you are also King of Valencia.
O Cid está ferido!
The Cid is wounded. He goes back to Valencia.
Soldados, povo de Valência.
Soldiers! People of Valencia!
Entrega em três semanas em Valência.
Three weeks delivery in Valencia.
O material do Hackett já está em Valência.
Oh, yeah, Hackett's hardware's in Valencia.
Valência.
Valencia.
Vão em direcção a Valência.
- The road to Valencia.
Segue a direito em direcção a Valência.
- Straight towards Valencia.
Não podemos voltar para Valência?
We can go back to Valencia.
Anda, vamos para Valência.
Come on, let's go to Valencia.
'Valência' 'É a terra das flores, da luz e do amor! '
Valencia... is the land of flowers, of light and of love!
'Valência' 'Suas mulheres têm a cor das rosas'
Valencia... your women all have the color of roses...
É melhor amanhã, em Valência, está bem?
Why not in Valencia tomorrow?
Para Valência?
To Valencia?
Valência?
Valencia, eh?
E depois com a camioneta, para Valência, não?
And then to Valencia.
A mobília é Maurice Valencia.
The furniture's all Maurice Valencia.
O governo em Valência quer pôr fim às milícias e afirma que devemos integrar o novo Exército Popular liderado pelos comunistas.
The government in Valencia says no more militia and say we all must become part in the new communist led Popular Army.
Nós salvámos Valência, Madrid, Barcelona... Eu sei, e perdemos Toledo, Málaga e mais... Que fique claro :
We saved Valencia, Madrid, Barcelona... and we lost Toledo, Malaga and more... we've got to be clear about one thing here.
Quando eu era miúdo, passava os meus Verões com o meu tio numa quinta em Valencia, Califórnia.
When I was a kid I spent my summers with my uncle on a farm in Valencia, California.
- De perto de Valência.
- Near Valencia.
Valência, Califórnia, 2h43
Valencia, CA 2 : 43 am
Madridestáparalizada, grandes cidades como Barcelona, Valência, Bilbau, Sevilha, unem-se ao sofrimento da família queperdeuum ente querido, perguntando-seporquê.
Madrid has come to a standstill. Big cities like Barcelona, Valencia, Bilbao and Seville... are sharing in this family's sorrow... and asking why.
Creio que foi em 82. Foi detido pela polícia espanhola em Valencia.
In'82, I think,... he was arrested by the Spanish police in Valencia.
Valencia?
Valencia?
E se os teus filhos te derem problemas, podes bater-lhes com um saco de laranjas doces de Valencia.
And if your kids give you any lip, you can beat'em with a sack of sweet Valencia oranges.
Se nem uma laranja espetas, como vais espetar o meu rabo?
If you can't stick it into a Valencia, what about my ass?
Eu sou de Valência.
I'm from Valencia.
Eu sou a tua paellera valenciana e a tua prenda de anos.
I'm your paella chef from Valencia. And your birthday gift.
Ele não vive em Valência.
He's not from Valencia.
Temos ali um cadáver que tem de ser reconstruído outra vez... e hoje chegam mais dois, dum incêndio numa discoteca em Valência.
We've got a body that's a page-one rewrite. We got two more coming in from that nightclub fire in Valencia.
Enquanto os mouros sejam donos de Valência,
While the Moors hold Valencia...
Se apanhar um sargo, frito-o com azeite.
Do you take a swordfish, I fix it all Valencia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]