English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Valéry

Valéry Çeviri İngilizce

54 parallel translation
Jean e Andrée Vilar chamaram à vivenda deles "Meio-dia em Ponto", em homenagem ao poema de Paul Valéry, "Cemitério Marinho".
Jean and Andree Vilar named their villa High Noon, after Paul Valery's The Cemetery by the Sea.
"entre Valéry e Dostoievski."
"between Valéry and Dostoyevsky."
Valéry Giscard d'Estaing.
Valà © ry Giscard d'Estaing.
Seu líder mais carismático era Valery Giscard d'Estaing, ministro de Economia durante vários anos, fez um grande esforço para passar uma imagem de jovem esportista descolado
Here, nothing is like China, except, maybe, the greatest heresy : The Party is no longer the sole expression of the vanguard. It can be questioned and overruled.
Em 1919, depois da 1ª Guerra Mundial, Paul Valery disse :... "Agora sabemos que somos mortais..."
in 1919, ( class material )..
Valery, mas ninguém me chama isso.
Valery, but nobody calls me that.
Está alguém aqui dentro a tentar sabotar o meu programa, Valery.
Somebody's in here tryin'to sabotage my program, Valery.
É um dispositivo antipessoal, Valery.
It's a anti-personnel device, Valery.
Estão pessoas aqui dentro, Valery, que nos querem matar, e estão completamente loucos.
There are individuals out there, Valery, who are trying to kill us, and they are all totally fucking crazy.
Lamento que se tenha ferido, Valery.
I'm sorry you got hurt, Valery.
Valery Malkov
Valery Malkov
- Valery Weiler.
Weiler. Valery Weiler.
Claro que me lembro dela.
Of course I remember Valery.
Valery morreu há 8 anos.
Valery died eight years ago.
Prometi à Valery que nossas duas filhas estudariam aqui.
I promised Valery that I would send her two daughters to Edgemont.
Sei que Valery acharia que, mesmo um ano sob seus cuidados... seria preciso.
I know Valery would feel that even a year under your influence would be invaluable.
Valery Weiler está sentada na mesa da cozinha jogando "Paciência".
Valery Weiler sits at the kitchen table dealing herself a hand of solitaire.
0 mercado para esses aparelhos será tão grande... tão lucrativo, que estamos a um passo da casa dos seus sonhos.
Valery, the market for these babies is going to be so big and so profitable that we're just a technicality away from your dream house.
Valery Weiler era viciada em f ilmes.
Valery Weiler was addicted to the movies.
- Sra. Valery Weiler!
Miss Valery Weiler!
Valery lembrou-se de suasoutraslouças. Aquelas que meu pai penhorara para f inanciar sua mina de ouro.
Valery remembered her other dishes the ones my father had hocked years ago to finance some imaginary gold mine.
Depois da morte de Valery, meu pai caiu em prof undo desespero... e perdeu a vontade de pagar o aluguel da casa dos nossos sonhos.
After Valery's death, my father fell into a profound despair and lost all pretense of keeping up with the rent on the new dream house.
Mas este tipo, Valery, não sofreu nada.
This one guy here, Valery, hasn't been touched. They don't even seem to be setting him up.
Estão a roubar os outros seis e a vender ao Valery.
So they're ripping off the other six and selling to Valery.
- Onde o podemos encontrar?
- Where do we find this guy Valery?
Temos de apanhar o Valery.
We have to get Valery.
Olá, Mr. Valery.
Hello, Mr. Valery.
Posso pagar-te uma bebida, Valery?
Can I buy you a drink, Valery?
Conheces aquele russo, o Valery, que trabalha para o Slava?
You know that Russkie, Valery, works for Slava?
Então, Valery, tens o dinheiro do Silvio?
- So, Valery, you got Silvio's money?
O Valery?
Valery?
O Valery começou a festejar o Natal com antecedência...
Looks like Valery's started to celebrate Christmas early. You don't know the half!
Um dos pêlos púbicos... podia fácilmente distinguir-se pela estreita abertura... sint-me realmente atrída por aquele tipo de rata disse Valéria em voz baixa... faz-te apetecer introduzir o dedo?
One of the misshaped pubic hair You can easily make out of slender delicate slit. I really go for that type of pussy Valery said low voice
O VIN corresponde ao carro de Valery Carasus, uma das mulheres na lista de Locke.
VIN matches a Valery Carasus'car, one of the women on Locke's list.
Valerie Sergeeevick!
Valery Sergeevich!
Numa das entregas identificou o Valery Martynov e o Sergei Motorin, dois agentes do KGB que trabalhavam para nós.
In one of his drops he identified Valery Martynov and Sergei Motorin, two KGB agents we'd turned.
Devo avisar-vos que o Sr. Boris Yuzhin, o Sr. Sergei Motorin e o Sr. Valery Martynov foram recrutados pelos nossos serviços especiais.
I warn you that Mister Boris Yuzhin, Mister Sergey Motorin and Mister Valery Martynov have all been recruited by our special services.
Valery Nabokov importa flores e aparelhos televisores para este país.
Valery Nabokov imports flowers and television sets into this country.
Olá, sou o marido da Arielle, Valery.
Hello, I'm Arielle's husband, Valery.
O Valery faz coisas adoráveis como esta.
Valery does lovely things like this.
Já estás com o Valery há muito tempo?
Have you been with Valery for a while?
O Valery e eu temos um almoço formal.
Valery and I have a state luncheon.
Ela trouxe o Valery.
She brought Valery.
Vou dizer ao Valery esta noite.
I will tell Valery tonight.
É o Valery.
It's Valery.
Naquela Primavera, apresentaram-me o Valery.
That spring, I was introduced to Valery.
Quando o Valery e eu casámos, escrevemos os nossos próprios votos.
When Valery and I married, we wrote our own vows.
Separei-me do Valery.
I ended it with Valery.
- Valery, como estás?
Valery, how are you?
Olá, sou o Valery.
Hello, I'm Valery.
Conheces o Valery Martynov?
Do you know Valery Martynov?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]