English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Veronika

Veronika Çeviri İngilizce

80 parallel translation
Konstantine STEPANOV, Baia DVALICHVILI, Verónica METONIDZE
Konstantin STEPANKOV Baya DVALISHVILI, Veronika METONIDZE
Quem me dera. A vítima é Veronika Bell.
I wish I could, the victim Bell is Veronica.
A Veronika Bell trabalhava no ( k ) Night Riders Limusine.
Veronica Bell worked... Night Rider Limousine.
Veronika?
Veronika.
Veronika, posso fazer-lhe algumas perguntas?
Veronika, can I ask you a few questions?
Veronika, quando apanhou a overdose, o seu coração parou.
Veronika, when you took the overdose, your heart stopped.
A Veronika sempre tirou notas boas, sempre andou em boas companhias... e sempre teve empregos bem remunerados.
Veronika always got good grades, made friends with nice people, and always had good-paying jobs.
O plano é conversar com a Veronika, principalmente.
The plan is to talk with Veronika, mainly.
Veronika...
Veronika.
Veronika!
Veronika!
Uma paciente sua, Veronika Deklava... está a ter uma atenção considerável dos média por... coisas injustas que disse sobre parte da nossa campanha publicitária.
One of your patients, Veronika Deklava... is getting considerable media play from... some rather unfair things she said about part of our advertising campaign.
Vocês estão a tentar usar a Veronika em benefício da vossa campanha.
Look, you want to put Veronika in some dog-and-pony show.
Veronika, vá descansar.
Veronika, go and get some rest.
Como a Veronika?
Like Veronika?
Se a Veronika pode ajudar o Edward dando-lhe a ilusão... de que a está a ajudar através do amor, então a vida e a morte dela não terão sido totalmente sem sentido.
Look, if Veronika can help Edward by giving him the illusion... he's helping her, through love... then her life and death will not have been completely meaningless.
- Veronika!
- Veronika!
Veronika.
Veronika.
Veronika?
Veronika?
Daqui a alguns dias, tinha previsto contar à Veronika que as nossas injecções tinham curado o seu problema cardíaco.
In a few more days, I'd anticipated telling Veronika... that our injections had cured her heart condition.
Estavas a falar com a Veronika?
Was that Veronika?
Vou recuperar a Veronika e os meus filhos, percebes?
I want Veronika and my children back.
- Estou? - Olá. É a Veronika.
- It's Stefan Lindberg.
Olá, Veronika.
- Hi, it's Veronika.
- Olá. - A Veronika está em casa?
Is Veronika at home?
Estou totalmente sóbrio.
I am clean. - Hi, Veronika.
Olá, Veronika. Posso falar contigo? O que queres?
- Isn't it enough to have us evicted?
É preciso uma modificação no processo da Veronika Holmgren.
Veronika Holmgren has been given a secret address.
- Onde está a Veronika?
- Where's Veronika?
- A Veronika?
- What Veronika?
A mulher, Veronika Holmgren, está desaparecida.
His wife Veronika has disappeared.
A cirurgia foi um sucesso, e a Veronika dorme como um bebé!
The operation was a success, and Veronika's sleeping like a baby!
A Veronika ainda dorme.
Veronika's asleep.
Tenho a gravação da Veronika a chorar nas noticias da noite.
Have the Veronika crying tape shown on the evening news.
O que aconteceu à Veronika não é nossa responsabilidade, ok?
What happened to Veronika is not our responsibility, okay?
Fontes próximas sugerem que eles têm andado a tentar calar as pessoas que choram o coma de Veronika.
Highly placed sources have suggested that they are being held to quiet public outcry over Veronika's coma.
E eu sei quem é o responsável pelo que aconteceu à Veronika.
And I know who's responsible for what happened to Veronika.
Tudo o que rodeou o sucedido à Veronika foi fabricado para alterar a imagem que as pessoas têm da beleza.
All the noise surrounding what happened to Veronika was manufactured to alter people's image of beauty.
Há 10 anos atrás, eu queria ficar mesmo rico, e isso acabou com a Veronika em coma.
10 years ago, I wanted to get really rich, and that ended with Veronika in a coma.
É a Veronika.
That was Veronika.
QUERIDA VERONIKA
DEAR VERONIKA
Encontrei uma carta endereçada à Veronika e assinada pelo Daniel.
I found a note before addressed to Veronika and signed Daniel.
- Quem são a Veronika e o Daniel?
- Who are they?
Estava dirigido à Veronika.
It was addressed to Veronika.
Estava a pensar. Tem a morada da Veronika?
Have you got Veronika's address?
O que quer da Veronika?
What do you want from Veronika?
Mas... a Veronika vive aqui?
But does Veronika live here?
Freja, acabei de falar com a Veronika.
Freja, I just talked to Veronika.
- Falei com a Veronika...
- I talked to Veronika...
A Veronika é louca.
Veronika is nuts.
Falei com a Veronika...
I talked to Veronika...
- Veronika.
- Veronika.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]