English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Vicente

Vicente Çeviri İngilizce

272 parallel translation
Oiça lá, ó Sr. Vicente, o que nós queremos é bons foguetes.
I'm telling you, Mr. Vicente, we want good fireworks.
Alunos Vicente Suárez.
Students Vicente Suarez.
Vicente está marcando o caminho.
Vicente's marking the trail.
Vicente, é rocha vulcânica.
Vicente, volcanic rock.
Um dia, como Salomé, Vai pedir-lhe que leve a seus pés a cabeça de Vicente, numa bandeja.
Some day, like Salome, she'll have you bringing her the head of Vicente in a frying pan.
Vicente, pegue esta ponta.
Vicente, get on that end.
Vicente tem uma garrafa de mescal no saco.
Vicente has got a bottle of mescal in his bag.
Talvez você e o Vicente?
Maybe you and Vicente?
Fiske, Vicente, vigiem este lado do cume.
Fiske, Vicente, watch that end of the ridge.
Miguel, Paco, Vicente, Martín, atrás da casa.
Keep your eyes open. Miguel, Paco, Vincente, Martin, behind the house.
San Vicente, acho eu.
San vicente, I think.
- Ele veio para ver o Vicente.
- He came to see Vicente.
É assim que o meu filho, Vicente, se chama a si próprio.
That is how my son Vicente call himself.
Tu e o Vicente?
You and Vicente?
Esse ódio entre ti e o Vicente deve terminar.
This anger between you and Vicente must stop.
Vicente, sempre o Vicente.
Vicente, always Vicente.
Pablo, perdoa-me... mas o teu irmão Vicente, ele tornou-se muito gringo.
Pablo, forgive me... But your brother Vicente, he's becoming too much of a gringo.
Acredita, não foi isso que o Vicente disse.
Believe me, it's not what Vicente says.
Tu, Vicente e eu, sim?
You, Vicente and I, huh?
Sim. Teu, do Vicente e meu.
Yes.Yours, Vicente's and mine.
Sim, receio pelo Vicente.
Yes, afraid for Vicente.
Acredita, não é o que o Vicente diz.
Believe me, it's not what Vicente says.
Mas isso foi tudo o que eu disse, Vicente.
But that's all I said, Vicente.
Luisa Rojas vai ter uma criança de Vicente Cardenas... o irmão do homem com quem ela era suposto de casar.
Luisa Rojas is going to have a child of Vicente Cardenas... The brother of the man she was supposed to marry.
Um plano de vôo foi registado por um jato de serviço "Charter", de cinco passageiros masculinos, destino a São Vicente.
One flight plan was filed by a jet charter service five male passengers, destination St Vincent.
Tem que confessar ao Padre Vicente antes de poder usar o traje de noviça.
Before we put you in novices dress, you will go to confession with Father Vincente.
Depois de se confessar, permanecerá na cela 3 dias em isolamento total a orar constantemente, depois o Padre Vicente e eu a receberemos aqui.
When she has confessed her sins, she will spend three days in prayer in solitary confinement. Then Father Vincente and I will receive her again here.
O Padre Vicente ordenou. Ele sabe o que é melhor para sua alma.
I have just seen with my own eyes that his opinion of you is perfectly accurate.
E me possuíste violentamente. Através do corpo do Padre Vicente.
Lustfully, greedily, we merged, when he visited me in the shape of Father Vincente.
Não, não posso. O Padre Vicente me castigará.
But the Father will punish me with thorns.
Foi o Padre Vicente que disse.
Father Vincente said, as soon as...
O Padre Vicente não é o que você pensava.
" L can hardly describe it in decent words.
O Padre Vicente e a Irmã Alma são boas pessoas.
The abbess and the father are such good people.
A Madre Alma e o Padre Vicente são adoradores do Diabo.
The abbess makes pacts with the devil.
Que Deus esteja consigo, Padre Vicente.
Greetings, Father. Here we are.
Não é assim, Padre Vicente?
You're an expert when it comes to young souls.
O Padre Vicente da Abadia de Serra D'Aires pede uma audiência.
The Dominican Father Vincente da Silva requests an audience.
- O receberei. - Sim, vossa excelência. Padre Vicente.
Tell him that it is granted.
Honorável Abadessa, caro Padre Vicente, comportem-se.
Reverend Abbess, dear Brother Vincente, there's no need for further evidence.
A abadessa de Serra D'Aires e o Padre Vicente envolveram-me num pecado mortal.
" The abbess of Serra d'Aires and Father Vincente have involved me in great guilt.
Padre Vicente e aquela Abadessa.
Those two. - Arrest them.
Vicente.
Vincenté
Legendagem Ana Vicente
[Theme music]
Santa Ana, San Vicente, San Miguel.
Santa Ana, San Vicente, San Miguel.
Vicente!
Vicente!
Foi o Vicente que te disse?
Vicente told you that?
Vicente...
Vicente.
Vicente...
Vicente...
Vicente.
Vicente.
Vicente?
Vicente?
Não importa que se exponha na frente do Padre Vicente.
Don't feel embarrassed in front of Father Vincente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]